三泰虎

印度最繁忙走廊将提速至160,印网民大谈高铁梦想

三泰虎11月24日译文,西部铁路公司(WR)准备了一个110亿卢比的计划,准备把孟买至艾哈迈达巴德这条印度最繁忙铁路走廊的旅行时间削减最少2小时。西部铁路公司计划把这条走廊的速度提高至160公里。为此,西部铁路公司将不得不升级铁轨,在易发生事故的地方设置围栏等。“整个过程需要一年时间完成。”一位高级官员说道:“一旦承包商确定,孟买至艾哈迈达巴德之间493公里走廊的基建升级工作将在5到6个月的时间完成。”

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:At 160kmph, trains to save 2 hours of Mumbai-Ahmedabad travel time
外文地址;http://timesofindia.indiatimes.com/city/mumbai/At-160kmph-trains-to-save-2-hours-of-Mumbai-Ahmedabad-travel-time/articleshow/45245437.cms


Indian Railways Passenger Train Crosses a Viaduct

MUMBAI: The Western Railway (WR) has prepared a Rs 1,100 crore plan to reduce travel time between the city and Ahmedabad, the busiest Indian Railways corridor, by at least two hours. The WR has plans to increase the speed of some trains on the corridor to 160 kmph.

西部铁路公司(WR)准备了一个110亿卢比的计划,准备把孟买至艾哈迈达巴德这条印度最繁忙铁路走廊的旅行时间削减最少2小时。西部铁路公司计划把这条走廊的速度提高至160公里。

For this, the WR will have to undertake improvement of tracks, barricading of vulnerable locations and regulating the over head equipment (OHE), among other things.

为此,西部铁路公司将不得不升级铁轨,在易发生事故的地方设置围栏等

538526284b84e33f93d1c&690

"We have submitted initial estimates for the speed improvement project to the railway board for approval," WR chief public relations Sharat Chandrayan said.

If the initial estimates are approved, a detailed estimate will be prepared and tenders invited.

“我们已经向铁路局提交提速项目的初步概算以获得批准。”西部铁路公司的公关主管Sharat Chandrayan说道。

如果初步概算获得批准,详细的评估将会就绪,并发布招标邀请。

"The entire exercise can be completed in a year," a senior official said. "We can complete the infrastructure improvement work on the 493 km corridor between Mumbai and Ahmedabad in five to six months after the contractors are appointed."

“整个过程需要一年时间完成。”一位高级官员说道:“一旦承包商确定,孟买至艾哈迈达巴德之间493公里走廊的基建升级工作将在5到6个月的时间完成。”

thumb_940__1361844591547

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014112401.html



vandana lko ()
good but we need more on aerodynamic of these trains

不错,我们需要更多符合空气动力学的列车

 
A Varada Rajulu (Hyderabad)
In , the high speed trains (not bullet trains but trains with track on concrete) run at a speed of initially 350 Kmph which take 3 hours and 15 minutes from Wuhan to Gaungzhou, a distance of 1050 Kilometers, with 2 stops. But after an accident, now the speed is reduced to 300 kmph. The problem is it requires separate tracks other than the normal ones as the high speed train tracks should have walls on both sides so that human beings or animals do not cross the track and to save the lives.

在,高铁的速度最初是350公里每小时,武汉到广州的距离是1050公里,中间停两站,全程跑完3小时15分钟。

发生动车事故后,速度降到了300公里每小时。

问题是高铁需要跑专线,为了避免人和动物的穿越,两边要围起来。

 
R Jayaraman (Chennai)
People will be happy if travel time is reduced.

旅行时间减少了,人们会高兴的

 
Murthy b (India)
Bringing all trains to 160 km level is the first step. It will be great if this can be done in one year .

把所有火车提速到160公里是第一步。能在一年内完成就最好了

 
G (Unknown)
simply put, India does not have infrastructure for high speed trains ...also you cannot have trains running at 100kmph + with open doors, Windows like most of our trains

简单来说,印度并不具备能跑高铁的基础设施。

列车跑100公里的时速,车门和窗户是不能开着的

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 印度最繁忙走廊将提速至160,印网民大谈高铁梦想

()
分享到:

相关推荐