译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:Disturbing finding: When first born is female, sex ratio of second child falls
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Disturbing-finding-When-first-born-is-female-sex-ratio-of-second-child-falls/articleshow/45655384.cms
How does a preference for boys over girls skew the child sex ratio? Does the neglect of a girl child result in a dip in the sex ratio? How does one quantify neglect? These are some of the issues explored in a recently released report, 'World of Indian Girls-2014', authored by academicians from the Tata Institute of Social Sciences for the NGO Save the Children.
重男轻女的思想如何影响孩子的性别比例?对女孩的忽视是否会导致性别比例下降?这种忽视如何进行量化?最近发布的一份报告,塔塔社会科学研究院院士为NGO组织“拯救儿童”撰写的《印度女孩的世界2014》中有一些问题有待探索。
The report, which draws from the latest available data, focuses on the girl child, a category that is rarely studied on its own, and is often lost in the general literature on either women or on children.
从最新数据得出的这份报告关注的是女孩这一鲜有被研究的范畴,且在普通文学中经常不是被冠以女人的称呼就是被列入孩子的范畴而迷失。
The report looks at some insidious trends that point to a lowering of India's child sex ratio. For instance, a Lancet study on trends in sex-selective abortion in India shows that when the first child in a family is male, there is no fall in the sex ratio for the second child, but when the first child is female, there is a decline in the sex ratio of the second child.
这份报告指出了印度儿童性别比例下降的危险趋势。比如,印度选择性堕胎的研究显示,当家里第一个孩子是男孩时,第二个孩子的性别比例就不会下降;而当第一个孩子是女孩时,第二个孩子的性别比例就会下降。
Research on India's disappearing daughters finds that higher levels of wealth and education do not result in a better child sex ratio, with wealthy parts of the country availing of sex-determination. However, India's Muslim population, which belongs largely to lower socio-economic strata, has a higher female sex ratio.
对印度消失女儿的研究发现,更多的财富和更高的教育水平并不会带来更健康的儿童性别比例,该国的富裕阶层主张性别鉴定。然而,大体上属于社会经济下层的印度msl人口的女性比例更高。
以下是《印度时报》读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014122703.html
grah fans (opinion CCTV was ufff )
These idiots want to make boys and girls equal... Foooooooooooooolllsssss! lol!
那些白痴想让男女平等。愚蠢!哈哈
Appa Durai (Coimbatore)
Children are god given. Accept them without diffentiation . Give them equal opertunities to grow well and become best citizens
孩子是上天赐予的,应该无差别地接受。给他们提供成长为公民的同等机会。
Abinder Pal Singh (New Delhi-58)
This is one subject that Indians do not want to learn...the irony is that women support it more than men. It seems that gender bias is going to live here permanently...
这是印度人应当研究的一个课题。令人讽刺的是,女性比男性更支持这一观念。似乎性别偏见将永远存在下去。