外文标题:Jet Airways plane hit by bird, lands safely in Kathmandu
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Jet-Airways-plane-hit-by-bird-lands-safely-in-Kathmandu/articleshow/45675763.cms
KATHMANDU: A Jet Airways aircraft from Mumbai with 125 passengers and six crew members on board landed under emergency conditions after it suffered a bird hit.
一架搭载125名乘客和6名机组人员、从孟买起飞的印度捷特航空的航班,撞上鸟后紧急迫降。
The plane, however, made a safe landing at the Tribhuvan International Airport, Jet Airways said.
印度捷特航空公司称,飞机成功降落在了(加德满都)特里布万国际机场。
"Jet Airways flight 9W 268 Mumbai to Kathmandu B737 experienced a bird ingestion on approach and continued the flight with an uneventful and safe landing at Kathmandu," the airline said in a statement.
捷特航空在一份声明中称,“捷特航空从孟买飞往加德满都的波音737型9W 268航班吸入了一只鸟,但继续飞行,最终安全降落在加德满都。”
The airline engineering team is inspecting the aircraft and once satisfied will release aircraft for further operations, it said.
声明称,公司工程师正在检查飞机,一旦没问题就会让飞机再次执飞航班。
以下是印度时报读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014122906.html
amei_sam ()
God safe them thank lots.
上天拯救了他们,万分感谢
Saurabh (Hyderabad)
thanks god that everyone is safe
谢天谢地,大家都安然无恙
Manu Mishra (New Delhi)
After the air asia kaand, lets not discuss these chota-mota bird hit incidents!!
亚航客机失联了,大家别讨论撞鸟事件了!
jayant bhatt (Unknown)
more care necessary by all air-lines in Nepal, as huge no. of birds are there, further it good that all passengers are safe.
尼泊尔的所有航班都应该小心,那里有大量的鸟儿,好在所有乘客都安全
Mark K (Pune)
Nice that all are safe.
好在所有人都安全
samir kumar ()
Hey man please no more sad news pls...everyone must be in safe.
嘿,请别再传来令人悲痛的新闻了,大家都必须安全。
Sagar Gupta (barbil)
thank god. orelse it would be another airasia plane
谢天谢地,否则会是另一架“亚航客机”
pradeepkandi pradeepkandi ()
2014 turning out to be one bad year for aviation industry
2014年被证明是航空业的倒霉年
Appa Durai (Coimbatore)
Another lucky escape for the passengers
乘客又一次幸运逃脱
Rakesh kumar ()
Flying ... Becoming scary
坐飞机变得可怕了