三泰虎

德媒:新生儿数量下降威胁中国经济增长

中国的经济增长达到极限。原因之一可能是数十年的计划生育政策。该政策极大的限制了人口数量,现在开始威胁经济。根据专家说法,新生儿数量下降会对中国这个亚洲最大经济体的经济增长带来负面影响。周一国家媒体宣布,一年以来实行的放宽计划生育政策,申请二胎的夫妇数量低于预期。《中国青年报》援引一位人口学专家的话,原因是大部分家庭担心无力负担抚养二胎的支出。科学家之前已经警告,暂停计划生育政策的做法为时过晚。而且现行的政策改变不足以抵抗人口危机。2012年时首次出现劳动力数量下降。

译者:奥恰恰
来源:三泰虎
外文:http://www.spiegel.de/wirtschaft/soziales/china-geburtenrueckgang-bedroht-das-wachstum-a-1012529.html


9

资料图


Schwache Wirtschaft: Geburtenrückgang in China bedroht das Wachstum

疲弱的经济:中国新生儿数量下降威胁经济增长

ChinasWirtschaftswachstum gerät an seine Grenzen. Ein Grund dafür könnte die jahrzehntelangeEin-Kind-Politik sein. Sie hat die Geburtenrate so stark gebremst, dass es nunder Wirtschaft schadet.

中国的经济增长达到极限。原因之一可能是数十年的计划生育政策。该政策极大的限制了人口数量,现在开始威胁经济。

Peking - Der Geburtenrückgang in China könnteExperten zufolge das Wachstum der größten Volkswirtschaft Asiensbeeinträchtigen. Staatliche Medien berichteten am Montag, nach Lockerung derEin-Kind-Politik vor einem Jahr hätten sich weniger Paare um die Genehmigungfür ein zweites Kind bemüht als ursprünglich erwartet. Grund dafür sei dieSorge vieler Familien, dass ihr Geld nicht für die Erziehung eines weiterenKindes ausreiche, zitierte die Zeitung "China Youth Daily" einenDemografie-Experten.

根据专家说法,新生儿数量下降会对中国这个亚洲最大经济体的经济增长带来负面影响。周一国家媒体宣布,一年以来实行的放宽计划生育政策,申请二胎的夫妇数量低于预期。《中国青年报》援引一位人口学专家的话,原因是大部分家庭担心无力负担抚养二胎的支出。

Wissenschaftler hatten bereits zuvor gewarnt, dassdie Abkehr von der Ein-Kind-Politik zu spät gekommen sei.Zudem reichten die Änderungen nicht aus, um eine demografische Kriseaufzuhalten. Im Jahr 2012 war erstmals seit mehreren Jahrzehnten dieBevölkerung im arbeitsfähigen Alter zurückgegangen.

科学家之前已经警告,暂停计划生育政策的做法为时过晚。而且现行的政策改变不足以抵抗人口危机。2012年时首次出现劳动力数量下降。

Chinas Wirtschaftswachstum hat sich in denvergangenen Jahrendeutlich abgeschwächt. Für 2014 dürfte das ausgegebeneZiel von etwa 7,5 Prozent verfehlt worden sein, sodass möglicherweise imlaufenden Jahr nur noch sieben Prozent angestrebt werden.

中国的经济增长在去年明显出现疲弱趋势。2014年中国经济增长率未达到7.5%,后果是今年可能难以达到7%

China ist mit 1,34 Milliarden Einwohnern das bevölkerungsreichsteLand der Erde. Die Einführung der Ein-Kind-Politik vor mehr als dreiJahrzehnten hat nach amtlichen Schätzungen zu rund 400 Millionen wenigerGeburten geführt.

中国拥有13.4亿人口,是世界上人口最多的国家。计划生育政策施行超过30年,根据官方预测已经减少出生约4亿人。

Ende 2013 verkündete die Führung in Peking eineAbkehr von den Regelungen, um die Alterung der Bevölkerung zu bremsen. Seitdemkönnen Paare die Genehmigung für ein zweites Kind beantragen. Wie diestaatlichen Medien berichten, taten das im vergangenen Jahr etwa in Pekinglediglich 30.000 Familien.

2013年底,北京领导人宣布停止计划生育政策,以控制人口老龄化。之后夫妇可以申请二胎。根据官方媒体报道,去年在北京申请二胎的只有3万家庭。

以下是德国网民的评论:

 

12.01.2015, 12:46 von ijf
fragean die statistik-fachleute hier
Wenn es - aus finanziellen Gruenden - also auch weiterhinbei Ein-Kind-Familien bleibt: wann wird die Einwohnerzahl Chinas wohl unter diemagische Grenze von 1 Milliarde fallen?

问一下统计学专业网友
如果中国出于经济原因继续施行计划生育:中国什么时候能将人口下降到10亿人?

12.01.2015, 12:55 von gumbofroehn
Kann man aufgrund dervorliegenden Daten nicht sagen. Hier spielen insbesondere die Altersverteilungder Bevölkerung, Entwicklung der Lebensewartung, Migrationssalden usw. eineRolle. Nebenbei bemerkt bedeutet, die Ein-Kind-Politik auch nicht, dass die TFR(Kinder pro Frau) auf 1 abgesunken wäre. Aktuell liegt die TFR laut UN zwischen1,5 und 1,6 (das ist immer noch einen Schnaps höher als in Deutschland, wo wirauf etwa 1,4 kommen).


回复楼上
根据现在的数据很难说。主要决定因素包括人口老龄化,生活水平的进步和移民。除此之外,值得注意的是,中国尽管施行计划生育,但是TFR(每个妇女拥有孩子数量)仍未达到1。根据联合国最新的TFR显示,中国为1.5-1.6(这一数字仍比我们德国高一点,我们是1.4)



 

12.01.2015, 12:50 von MMM-MMD
Wirmüssn ein neues Gesellschafts- und Wirtschaftsmodell finden!
Es darf nicht sein, dass es uns nur gut geht, wenn wirMenschen immer mehr werden.
Wir brauchen ein neues Gesellschafts- undWirtschaftsmodell, bei dem wir auch ohne wirtschaftliches Wachstum und ohneBevölkerungswachstum glücklich und zufrieden leben können.
Leider kenne ich noch kein geeignetes System, hoffeaber, dass wir eines finden.

我们必须寻求一种新的社会和经济模式!
如果我们人口一直增加是没有益处的。
我们需要新的社会和经济模式,一种就算没有经济增长和人口增长,所有人还能幸福和满足的生活的模式。
很可惜我还不知道有这么一种模式,但是我希望,我们能发现这种模式。


三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 德国 » 德媒:新生儿数量下降威胁中国经济增长

()
分享到:

相关推荐