Umweltschutz kostet Geld
Syrus 15.01.2015
Das übliche Problem: Filter und andere Maßnahmen zurVerringerung der Schadstoffe kosten Geld und verteuern damit die Produktion. Daaber die chinesischen Niedriglöhne im weltweiten Vergleich mittlerweile so hochsind, dass bereits die ersten Unternehmen die Produktion aus China in andereLänder verlegen, z.B. nach Indien, sind steigende Produktionskosten tabu.
环境保护耗费金钱
通常的问题是:空气过滤器或是其他减少空气污染物的方法花钱,然后使得生产成本增加。而现在中国的低工资在世界范围内相比已经很高了,所以一些企业已经从中国转移到别国,比如印度。
Hoffentlich
observer2014 15.01.2015
fangen die Chinesen jetzt nicht an, mit moderner Technikdie Abgasprobleme in ihren Großstädten und Industriezentren in Angriff zunehmen. Das würde den Chinaramsch ja teurer machen. Und das liebe Chinesenschreibt Euch bitte ein für alle mal hinter die Ohren. Für Euren Billigschrottwerde ich nicht einen Cent mehr bezahlen, die Preise sind schon jetzt zu hoch.Ende der Durchsage.
希望
中国人现在开始使用先进的技术着手处理他们大城市的空气问题了。因此中国制造的破烂必然会涨钱。亲爱的中国人,请一定记住这一点。对于你们的廉价破烂我一分钱都不会买,现在你们的破烂价格已经太高了。
Immer wieder die alte SpOn-Krankheit
postit2012 15.01.2015
Wieso um alles in der Welt steht das in der Rubrik"Wissenschaft"? Haben die Chinesen das wissenschaftlich erreicht?Kopfschüttel...
明镜的老毛病
为什么这篇文章放到“科学”板块里?中国人有了什么科学新发现?莫名其妙。。。
lb9000 15.01.2015
Der Kapitalismus zeigt sein wahres Gesicht meistens nichtdort, wo er nützt. Wirtschaft, Technik- und Fortschrittsglaube, Wohlstand undKomfort der Planetenverramscherund Ausbeuter -- UND DAS SIND GENAU WIR -- verursachen diese Probleme.
zb主义在中国展现了它的真实嘴脸。经济,技术,迷信发展,富裕,廉价抛售,剥削。。。实际上就是我们。。。造成了这些问题。
Ärgerlich..
freigeist56 15.01.2015
[Zitat von longheadanzeigen...]
dass es uns als Verbraucher egal ist solange die WarenSpott Billig sind. China und andere Staaten in Asien sind unsere Werkbankgeworden weil das scheue Kapital keine Reglementierung braucht. An Umwelt oderMenschlichkeit besteht beim Schnäppchenjäger und Konzernen überhaupt keinInteresse. Auch wenn die Menschen krepieren "sind wir ja nicht blöd"Auch ärgerlich dass der Konsument hier es gar nicht wissen will. Positiv, dassimmer mehr seit vielen Jahren bei uns verbotene Substanzen wieder bei unslanden. Weichmacher im Kinderzimmer ... Billig ist wirklich toll..undMörderkapitalismus sowieso..
令人气愤
只要东西极其便宜,那么我们作为消费者完全无所谓。中国和其他的亚洲国家早就成了我们的工厂,因为资本根本不需要任何监管。那些寻找便宜货的人和企业根本不关心环境或是人。当人们死于“我们才不笨”,没有消费者愿意知道真相。许多年前就开始越来越多的禁止物质出现在我们这。儿童房间里的塑化剂。。。廉价真的很赞。。。杀手一样的zb主义也一样。。。@freigeist 56
cindy2009 gestern, 08:20 Uhr
Sie finden es toll, dass uns Schadstoffe ausChina.vergiften?回复楼上
您认为我们被从中国来的有毒物质毒害很赞?Der Nordwind ...
longhead gestern, 01:54 Uhr
[Zitat von freigeist56anzeigen...]
... war da, strahlend blauer Himmel herrscht wieder unddie Q7, X5 und Range Rover können wieder ohne schlechtes Gewissen durch dieStadt bewegt werden. Ja, wir lassen in China billig produzieren und exportierenden Dreck dorthin. Trotzdem ist die Geschichte mittlerweile kompliziertergeworden. Z.B. ausgeprägtes Statusdenken zu Ungunsten des Umweltbewußtseins.Lieber SUV fahren und im Dauerstau stehen, als auf irgendetwas zu verzichten.Undichte billigste Fenster, durch die kalte Luft stürmt; Heizungen, die mannicht regulieren kann und deswegen die Klimaanlagen im Winter laufen;Wasserverschwendung sondergleichen. Als umweltbewusst-erzogener Miitteleuopäerlässt sich dieses Verhalten und Denke kaum aushalten ...回复楼上
北风过后,又是蓝天,那些Q7,X5和陆虎又可以在城市中行驶。是的,我们让中国廉价生产并出口那些破烂。历史发展已经变得复杂。比如嫌弃环保意识。人们不愿意放弃一些东西,更喜欢驾驶SUV,长时间陷入塞车。密封不好的廉价窗户,冷风可以直接吹入室内;无法调节的暖气,在冬天始终运转的空调;浪费水资源。作为有环保意识的中欧人是无法容忍这些做法和想法的。
Gestern & vorgestern war es schlimm
Beiinger gestern, 02:15 Uhr
AQI fast 500, heute morgen wie weggeblasen, klare Himmel,auffrischender Wind, AQI aktuell 25.
昨天和前天空气很糟糕
AQI接近500,今天早晨雾霾被吹散,干净的太空,清新的空气,AQI为25
und
t.i.c.2006 gestern, 05:31 Uhr
jetzt ist die Luft selbst an der achtspurigen 4tenRingstrasse besser als in Mainz oder anderen Deutschen Städten. und das Problemist mit Sicherheit nicht der Verkehr! War der Autor schon mal in China undPeking, wuerde er wissen, dass sochle Werte immer bei Suedwind kommen, wenn dieKohlekraftwerke und Heizungen der Provinz Shandong und Hebei, sowei Tianin imOsten die Ungefilterten Abgase an die Berge von Peking treiben.
现在北京四环8车道上的空气甚至比美因茨或是其他德国城市的要好。问题绝对不是汽车!如果作者曾经去过中国或是北京,他就会知道,糟糕的空气原因在于南风。南风把山东和河北火电厂和供热厂以及东边天津未经过滤的废气吹到北京了。