三泰虎

共和国日阅兵:印度向奥巴马展示力量

三泰虎2015年1月26日译文,美国总统奥巴马作为贵宾,印度在共和国日阅兵上展示国防实力和多元文化。印度总统穆克吉周日称,美国总统奥巴马出席共和国日阅兵,将会向世界表明,把两个民*国家密切结合在一起的日益增长的友谊和信任。“这些里程碑使得这成为真正的历史性访问。我们以共同创造历史为荣,更令我高兴的是,为了两个国家乃至世界,我们共同创造更美好的未来。”他说道。


外文标题:Republic Day parade: With Obama looking on, India shows its military might
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Republic-Day-parade-With-Obama-looking-on-India-shows-its-military-might/articleshow/46017374.cms


928399079359364658_11n

NEW DELHI: With US President Barack Obama as the chief guest, India displayed its defence prowess and its diverse culture during the Republic Day parade.

美国总统奥巴马作为贵宾,印度在共和国日阅兵上展示国防实力和多元文化。

President Pranab Mukherjee had said on Sunday that the presence of US President Barack Obama at the Republic Day parade will demonstrate to the world the growing ties of friendship and trust that bind the two de ocracies closely.

印度总统穆克吉周日称,美国总统奥巴马出席共和国日阅兵,将会向世界展示把两个民*国家密切结合在一起的日益增长的友谊和信任。

"These milestones make this a truly historical visit. While I am proud that we are creating history together, I am even more pleased that we are creating a brighter future together - for our two countries and the world," he said.

“这些里程碑使得这成为真正的历史性访问。我们以共同创造历史为荣,更令我高兴的是,我们为了两个国家乃至世界而共同创造更美好的未来。”他说道。

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015012605.html



Aravindan Muthukaruppan (Kuala Lumpur)
BJP's achievement. Unforgettable Republic Day.

人民党的成就,令人难忘的共和国日

 
Suresh Kumar ()
Our might is our brave soldiers who love our country like their mother.

我们的力量是勇敢士兵像爱妈妈那样热爱祖国

 
Aravindan Muthukaruppan (Kuala Lumpur)
Great.

棒极了

 
Chennaiwala (Chennai)
Obama must be itching to sell F35 to India and have them scratch Rafael deal.

奥巴马肯定恨不得向印度出售F35战机,让印度废除采购阵风战机的协议

 
Santhosh Kumar ()
It would have been nice if we have shown Obama our language diversity also... Obama may return in the feeling that India is Hindi....

如果向奥巴马展示我们语音的多样性,那就好了。

奥巴马也许会带着印度就是印地语的感觉回去。

 
P Naik (Ind)
Best wishes to all of us on Republic Day,salute to all the Jawans..

值此共和国日,祝福我们所有人。向所有印度士兵致敬

 
sunnyiitr639 (IIT ROORKEE)
These make sense, that PM narendra modi is very much capable to make relationship with any country.

有道理,莫迪总理非常擅长与各国搞好关系

 
Joy Menezes (Dubai)
Great!! but unfortunatley our BJP supporters still says congress did nothing in 67 years!!

很好!不幸地是,人民党支持者仍然抱怨国大党在67年里无所作为!

 
Indian Mumbai (Mumbai)
Showing our strength to them with their ammunition and fighter jets! Russian and US made included.

用俄罗斯和美国造的弹药和战机向他们展示力量!

 
trishuli ()
God bless my country INDIA.If we are united,no power on this can stop our country becoming a super power within in a decade.Time we stop the fight in the name of religion,language and caste

上天保佑我的祖国印度。

如果我们团结起来,任何国家都无法阻止我们在十年内成为超级大国。

以宗教、语言和种姓为名义的争斗该打住了

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 共和国日阅兵:印度向奥巴马展示力量

()
分享到:

相关推荐