外文标题:Six new Akash squadrons to give IAF missile muscle
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Six-new-Akash-squadrons-to-give-IAF-missile-muscle/articleshow/46269673.cms
BENGALURU: Having seen it's utility first hand, the Indian Air Force (IAF) is all geared up to raise six new squadrons of the Akash Air Defence System which is indigenously developed by the DRDO, Bharat Electronics Limited (BEL) and private firms long before the nation launched on the Make-In-India campaign.
看过第一手用途后,印度空军准备组建6个新的阿卡什防空系统中队,而阿卡什是早在“印度制造”计划发起以前,由印度国防与研究发展组织和印度电子有限公司自主研发的导弹。
Confirming this, top IAF officials said IAF already has two operational squadrons of the all-weather, point/area missile system. "It protects vulnerable points and vulnerable areas with a slant range of 25-30km at altitudes up to 20km. It can destroy high-speed targets like fighter aircraft and UAVs," an official said.
印度空军高级官员对此予以了确认,称印度空军已经有两个现役的全天候导弹系统中队。“它保护容易受攻击的地区,有效射程25-30公里,作战高度20公里。可以摧毁来袭的战机和无人机等高速目标。”一位官员说道。
【三泰虎注:阿卡什(Akash)系统为印度自行研发的中程地对空导弹,该系统拥有固定与车载两种发射平台。“阿卡什”导弹配用60千克的战斗部,动力装置为一体式火箭/冲压喷气式发动机,导弹射程为25公里,载荷55公斤,具有同时打击多个目标的能力。“阿卡什”发射装置与印度自助研制的罗容德拉(Rajendra)监视与截获雷达,计划换装印度陆军的Kvadrat(SA-6“根弗”导弹)自行地空导弹系统。
“阿卡什”导弹在打击低空目标极为有效(如直升机)】
以下是《印度时报》读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015021705.html
Concerned Citizen (Earth)
Put as many as requested by the Air Force and Army. Being indigenous should've brought the cost down a fair bit.
空军需要多少,就部署多少。国产化可以让成本降下来。
Proudtobeanindian (Unknown)
Akash is a prooven SAM and it's always very useful against nonsense neighbor
阿卡什是被证明成功的导弹,对付胡闹的邻国非常有用
rajat lahiry (Navi Mumbai)
At least now we have something which is Indian. Congratulations.
至少我们有一些国产装备了,祝贺
Deepak Hegde (Shanghai)
These missiles require the ground radar to light up the target before they can hit it. In reality they are not as effective as made up to be. God knows how many missiles would be required for an effective kill.
这些导弹需要地面雷达来帮忙瞄准才能击中目标。
实际上,作用没有预计的那么大。天晓得进行一次有效打击需要多少枚导弹
Ysr Shk (Unknown)
Good Efforts..!!! Keep going on...!!!
不错!继续努力!
Rajeev Ranjan (n)
This is long awaited move, would go a long way to boost our indigenous defense infrastructure and operational readiness of IAF..its high time IAF and IA stop behaving like spoiled kids and learn something from the sincere IN..Indian Navy comes First when we talk about Indigenisation and makes optimum usage of its rather small funding!l
这是期待已久的举措,必将大大加强国防基础设施和印度空军的战备状态。
印度空军和印度陆军老早就不该像个被乖坏的孩子,并向印度海军取经。
国产化方面印度海军可是走在最前列,充分利用了相对少的资金!
Vishwaroop Goswami (India)
wow that really a good news for Indians, If this government remain power fir next 20 yrs we may be India would be in a situation to export ammunition and weponaries
哇,对印度人是真正的好消息。如果本届政府继续执政20年,印度到时候也许会对外出口武器弹药了
Virendra Pratap Singh (Republic of India)
I hope this is for real - not just propaganda news to keep Indian elated. I wish most of our weapons are local product but not at cost of quality.
希望是真的,而不是为了讨好国人的宣传。
希望我们的武器大多数能够国产化,但是不能以牺牲质量为代价
SCL P (USA)
Side by side, efforts should be made to develop more advanced version of Akash with better lethality and range.
印度应该付出更大的努力,研发阿卡萨导弹的先进版本,提高射程,加强致命性
Rainder Verma ()
The Akash Missile System looks rather bulky, but chalega being fully Indian!!
阿卡什导弹看起来非常笨重,不过是完全印度国产的导弹!
rajan loknathan (Trivandrum)
have many more of them and deploy them along the Pakistani and borders.
多生产一些阿卡什导弹,然后沿着巴基斯坦和边界部署