几立方米的紫檀木,工具和许多耐心---一个26岁的中国人造出了一辆极其特别的跑车。之后不久他又造了一辆可以喷火的摩托车。没有什么,造什么---这个中国农民奉行这一格言,自己造出了自己的梦想跑车。一个带翼型门的敞篷车!这个特别的汽车的创造者是一个26岁的来自中国东部省份江西的农民。余接涛用他的汽车震惊了他的邻居和家人---这是他时值中国2月19日春节到来之际给他妻子和儿子的礼物。
译者:奥恰恰
来源:三泰虎论坛
外文:http://www.spiegel.de/auto/aktuell/china-landwirt-baut-sportwagen-und-motorrad-aus-holz-a-1017680.html
Ein paar KubikmeterPalisanderholz, Werkzeug und viel Geduld - daraus schuf ein 26-jähriger Chineseeinen ganz besonderen Sportwagen. Einmal auf den Geschmack gekommen, baute ergleich noch ein feuerspuckendes Motorrad hinterher.
几立方米的紫檀木,工具和许多耐心---一个26岁的中国人造出了一辆极其特别的跑车。之后不久他又造了一辆可以喷火的摩托车。
Hast du keinen, schnitz direinen - getreu diesem Motto hat ein chinesischer Bauer seinen ganz persönlichenTraumsportwagen auf die Räder gestellt. Einen Roadster mit Flügeltüren, und wasfür welche!
没有什么,造什么---这个中国农民奉行这一格言,自己造出了自己的梦想跑车。一个带翼型门的敞篷车!
Schöpfer dieses eigenwilligen Boliden ist ein 26-jährigerLandwirt aus der ostchinesischen Provinz Jiangx. Yu Jietao hat mit demFahrzeug seine Nachbarn und Familie gleichermaßen überrascht - es ist einGeschenk an seine Frau und seinen Sohn anlässlich des diesjährigenNeujahrsfests, das in China, das einem eigenen Kalender folgt, am 19. Februarstattfindet.
这个特别的汽车的创造者是一个26岁的来自中国东部省份江西的农民。余接涛用他的汽车震惊了他的邻居和家人---这是他时值中国2月19日春节到来之际给他妻子和儿子的礼物。
Höchstgeschwindigkeit: 30 km/h
最高时速:30 km/h
100.000 Yuan (rund 14.130 Euro) hat Yu Jietao sichden Spaß kosten lassen. Rund ein halbes Jahr schnitzte und werkelte er, ehe derhölzerneSportwagen fertig war. Erist knapp vier Meter lang und 1,5 Meter flach. Das Auto schafft immerhin 30km/h, berichten lokale Medien.
余接涛为了他的兴趣花费10万元人民币(接近14130欧元)。他雕刻了接近半年造出了这辆木质跑车。这个车接近4米长,1,5米宽。据当地媒体报告,该车最高时速30 km/h。
Bis auf die Räder, den Motor und einige wenige andereTeile ist der Roadster fast vollständig aus hoch wertigem Palisanderholzgefertigt. Medienberichten zufolge soll ein Autosammler 220.000 Yuan (rund31.000 Euro) für den einmaligen Holzrenner geboten haben. Polizeibeamte habenallerdings davor gewarnt, das Fahrzeug auf chinesischen Straßen zu fahren. Eshabe keine offizielle Zulassung, da es weder in einer lizenzierten Autofabrikgebaut wurde noch offizielle Sicherheitstest durchlaufen hat.
除了轮胎,发动机和极少数零件之外,这辆敞篷车几乎完全是用高品质的紫檀木造的。据媒体报道,一位汽车收藏家曾为该车一次性开出22万元人民币(接近3.1万欧元)的价格。尽管如此,警方提前警告禁止上路。因为该车没有官方许可,既不是在许可的汽车制造厂生产也没有经过官方安全测试。
Das allerdings schreckte Yu Jietao nicht - er hat demSportwagen gleich noch ein weiteres Holzgefährt zur Seite gestellt: einaußerordentlich cooles Motorrad. Der 2,7 Meter lange Cruiser ist 1,25 Meterhoch und 90 Zentimeter breit und hat 20.000 Yuan gekostet (rund 2800 Euro). Alswäre das alles nicht verrückt genug, verfügt das Holzmotorrad noch über eineBesonderheit: Seine zwei Endrohre können Feuer spucken.
然而这并没有吓倒余接涛---他不久之后又造了另一个木质交通工具:一个非常酷的摩托车。2,7米长,1,25高,90厘米宽,花费了2万元(接近2800欧元)。可能他觉得还不够疯狂,他还为这个木质摩托车加了点特别的东西:两个排气管可以喷火。