外文标题:India now puts aircraft carrier plan on fast track
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/India-now-puts-aircraft-carrier-plan-on-fast-track/articleshow/46336472.cms
NEW DELHI: India is trying to fast-track finalization of its long-pending ambitious plan to launch indigenous construction of its largest-ever aircraft carrier. Though the propulsion system for the proposed 65,000-tonne warship is yet to be decided, the plan is veering towards nuclear power for greater operational endurance.
印度正在努力快速跟踪长期未决的雄心勃勃计划,争取让国产最大航母下水。虽然这艘6.5万吨军舰的推进系统尚未敲定,不过计划偏向采用核动力推进。
The ongoing "detailed" naval study for this indigenous aircraft carrier-II (IAC-II) project has gained urgency since the ageing 56-year-old INS Viraat -- quite toothless now with just 11 Sea Harrier jump-jets left to operate from its deck -- will be retired next year.
自从已经有56年历史的老旧维拉特号航空母舰——甲板上只有11架海鹞垂直起降战机——明年将退役,有关国产航母项目II的详细研究变得更加刻不容缓。
India has to plan ahead since it will take at least 10-12 years to construct IAC-II, which will be christened INS Vishal, if it wants to systematically build military capabilities to counter 's expanding long-range naval deployments in the Indian Ocean Region, say officials.
如果印度希望系统打造军事能力,对抗在印度洋地区不断扩大的海军部署,印度就必须提前计划,因为航母至少需要10-12年来建造。
, after inducting its first 65,000-tonne aircraft carrier Liaoning in September 2012, already has a second one under construction and two more are in the pipeline to further bolster its expanding maritime power. Aircraft carriers, with their accompanying warships and aircraft, after all, are the ultimate symbols of military power projection around the globe.
自从2012年9月首艘6.5万吨的辽宁号航母服役以来,已经有第二艘航母在建造中,另外2艘在准备中,以进一步支撑起不断壮大的海军力量。毕竟,配有战舰和舰载机的航母,是全球军事力量投送的终极象征。
以下是《印度时报》读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015022301.html
kris ()
Modi ji you are great !!
莫迪姬,你好棒!
badegg (US)
It is good. India is always planing for the future of more than 30 years later. Such as LCA.
不错啊。印度总是计划30多年以后的事情,比如光辉轻型战斗机。
mao bose ()
Very GOOD Modi Sir
莫迪先生,非常好
P.B.Naik (Dewas)
First and foremost information of such strategic importance should not be leaked to media or public, as it is also side by side is disclosed to neighboring countries.Secondly , what has been done is of much importance rather than what is going to be done, as such planning gives opportunities to neighboring countries to plan their strategic activities appropriately.
具有战略意义的信息不应该向媒体和公众披露,要不然周边国家也会一并知晓的。
其次,重要的是已经做了什么,而不是计划做什么。该计划给了周边国家规划战略活动的机会。
Brown American (USA)
Indian Navy and Indian Air Force is behind and falling further behind. also has Pakistan as close ally in the region. Whom does India have an ally in the region? Maybe Japan.
印度海军和印度空军已经落后,且在进一步落后。
在该地区有巴基斯坦这个亲密盟友,而印度有哪个盟友?也许是日本吧
Ullhas (Location)
I want free power, free water, free wifi... I also want free lunch and dinner... I will vote for Kejri next time even if Indian economy hurts...
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)
我要免费的电用,要免费的水喝,要免费的wifi上网,还要免费的午餐和晚餐。
即便印度经济受损失,我下次投票也要选kejri