译文来源:三泰虎博客
外文标题:Thailand has an aircraft carrier with no aircraft
外文地址:http://defence.pk/threads/thailand-has-an-aircraft-carrier-with-no-aircraft.361264/
以下是讨论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015022601.html
Viet(越南)
also, thailand has a submarine base without submarines.
but the thai should have money for subs and aircraft, considering their higher GDP than ours.
泰国还有一个无潜艇停靠的潜艇基地
泰国GDP比我们越南高,应该有钱买潜艇和飞机。
Carlosa(西班牙、越南)
Not really, their defense budget is much lower than Vietnam and their economy is not doing well at the moment.
They will get some subs because the military is in power right now
不见得,他们的国防预算比越南低多了,目前经济表现也不好
泰国现在是军方掌权,所以会有一些潜艇加入进来。
Tractor()
Thai knows well Navies are useless nowadays.
泰国很清楚海军如今一无是处The Great One(印度)
Somebody better tell this to PLAN这话你还是对解放军说去吧
Carlosa(西班牙、越南)
Philippines lost Scarborough Shoal because it only had one functional ship that could only stay on station for so long. Even if ships are not very useful during wartime, if you don't have them, you lose even more. If nothing else, you need them to show the flag.
菲律宾只有一艘军舰能用,结果失去了黄岩岛。即便军舰在战时发挥不了多大作用,但是如果你没有军舰,那么会输得更惨。再不济,军舰至少可以让你把国旗挂出来秀啊。
Viet(越南)
thailand has no real external threats, just clashes with domestic rebels and separatists. they can afford lower defence spending.
泰国并未面临任何真正的外部威胁,只是与国内叛乱分子和分裂分子起冲突而已。Carlosa(西班牙、越南)
Correct, they bought the carrier to show off, same deal with buying subs, they want to show that "we have them too", it fits with their psychology.正确,他们这艘航母是买来炫耀的,潜艇也是。
他们想要表明“我们也有”,以满足他们的心理
Assange
Thai rely too much on US's protection.....
泰国过于依赖美国的保护