译文来源:三泰虎博客
外文标题:Increase in train speed to reduce travel time between metros
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/budget-2015/rail-budget-2015/Rail-Budget-2015-Railways-to-hike-train-speed-to-reduce-travel-time-between-metros/articleshow/46381893.cms
NEW DELHI: The speed of trains connecting major metro cities would be increased up to 200 kilometres per hour (kmph) on nine select railway corridors in a bid to reduce travel time, railway minister Suresh Prabhu announced today.
据铁道部长Suresh Prabhu宣布,为了减少旅行时间,连接大城市的印度9条铁路走廊的火车速度将提高到200公里每小时。
"The speed of nine railway corridors will be increased from the exsting 110 and 130 km per hour to 160 and 200 kmph respectively so that inter-metro journeys like Delhi-Kolkata and Delhi-Mumbai can be completed overnight," Prabhu announced while presenting his maiden Railway Budget in Lok Sabha.
“9条铁路走廊的速度将会从现有的110公里每小时和130公里每小时分别提高到160公里每小时和200公里每小时。如此一来,德里至加尔各答和德里至孟买等城际旅行就能在一夜之间完成。”
The increased speed will involve upgradation of track including turnarounds, improve rolling stock to higher standards and adopting improved methods of track recording, monitoring and maintenance.
提速将涉及到铁轨的升级,包括转场、提高车辆标准,采用改进的方法进行记录、监控和维护。
Efforts would continue to "pursue with vigour" the special projects like high speed rail (Bullet Train) between Mumbai and Ahmedabad, Prabhu said.
Prabhu说,孟买至艾哈迈达巴德的高铁等特别项目也会积极推进。
以下是《印度时报》读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015022605.html
Satyanarayana Gavarasana (Syosset NY)
What are the 9 high speed corridors where the trains travel fast?
9条高铁走廊呢?
Praveen Kumar (Unknown)
Will the current level of tracks withstand this speed.
现在的铁轨承受得住那么高的速度吗?
narasa.rao24 (Location)
Hyd to Benguluru takes 12 hrs!
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)
海德拉巴到班加罗尔要12个小时!Satyanarayana Gavarasana (Syosset NY) replies to narasa.rao24
HYD to Bangaluru is 575.7 km distance and one should be able to travel in five hours. Will the railway minister introduce a train that would travel in 5 hours?海德拉巴到班加罗尔是575.7公里,应该5小时跑完。
铁道部是否能引进一种能在5小时内跑完的火车?
Common Man (INDIA)
Should increase the speeds. The speed of Indian Railways and its trains has not increased for decades. It has become an Elephant Sized Tortoise.
应该提速。
印度铁路已经几十年没有提速了,已经成为了大象般大小的乌龟。
Srini K (India)
increasing speed with out infra leads to accidents.
基础设施没有改进就匆忙提速会出事故的
Rakshak ()
let adani and ambanis run their own trains.....majority of people need more general coaches and not faster trains let this class fly in their private jets
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)
大多数人需要坐的是普列,而不是快铁,阿达尼和阿巴尼之流的富豪还是坐私人飞机去吧sai.kl () replies to Rakshak
You may want 20 km/hr trains. The general public wants to reach their destination faster也许你需要的是20公里时速的火车,而民众要的是更快抵达目的地。
Ritesh (Unknown)
moreover ministry should have considered for replacing general coaches with sleeper coaches to enhance standard of travelling... they should have introduced 3 extra sleeper coaches instead of general coaches which could have helped passengers... moreover our locomotives are capable of going 200kmph bt what prevents them is poor track conditions, number of stoppages etc...
更重要的是,铁道部应该考虑用卧铺车厢淘汰一些普通车厢,加强旅行的舒适标准。
还有,我们的火车头有能力牵引200公里的时速,但是状况不良的铁轨让其无用武之地,而且停的站太多了