三泰虎

印度患抑郁症的比例为10%,印网友:唯有印度哲学和瑜伽才能拯救

眼泪旺旺和严重忧郁,并非是抑郁症的唯一名片。作为一种严重的精神障碍,抑郁影响了大约10%的人口。抑郁因高发率而成为 最大公共健康挑战之一。“对包括印度在内的世界范围的研究,表明5名女性中至少一位以及10名男性中至少一位,在一辈子的某个时候患有重度抑郁症。想象一 下,你走在街上,而面前有许多患有某种程度抑郁症的人,孟买贾斯洛克医院精神科顾问Shamsah Sonawalla医生说道。

译文来源:三泰虎博客
外文标题:1 in 10 Indians depressed, don’t ignore subtle symptoms
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/1-in-10-Indians-depressed-dont-ignore-subtle-symptoms/articleshow/46731526.cms?


4a6d6d76g6746a553a843&690


MUMBAI: Extreme weepiness and severe melancholy are not the only calling cards of depression, a serious mental disorder that roughly affects 10% of the population. Doctors say the symptoms could be subtler or of a lower degree — a sudden habit of rash driving, making mean observations or even showing perpetual irritability.

眼泪旺旺和严重忧郁,并非是抑郁症的唯一名片。作为一种严重的精神障碍,抑郁影响了大约10%的人口。医生说,症状可能是轻微的

As it emerges that Germanwings co-pilot Andreas Lubitz, who reportedly crashed a plane into the French Alps killing 150 people last week, was suffering from depression, doctors say there is a need to create greater awareness about the disorder.

随着德国之翼副驾驶德里亚斯·卢比茨(Andreas Lubitz)患抑郁的报道出来,医生称有必要提高人们对精神紊乱的意识。据报道,上周德里亚斯·卢比茨把飞机坠毁在法国阿尔卑斯山,导致150人遇难。

Depression is one of the biggest public health challenges because of its high incidence. "Research worldwide, including in India, suggests that at least one in five women and one in 10 men suffers from major depressive disorder at some time in their lifetime. Imagine you are walking on the street and there could be so many people in front of you who suffer from some degree of depression,'' said Dr Shamsah Sonawalla, consultant psychiatrist at Jaslok Hospital, Pedder Road.

抑郁因高发率而成为最大公共健康挑战之一。“对包括印度在内的世界范围的研究,表明5名女性中至少一位以及10名男性中至少一位,在一辈子的某个时候患有重度抑郁症。想象一下,你走在街上,而面前有许多患有某种程度抑郁症的人,孟买贾斯洛克医院精神科顾问Shamsah Sonawalla医生说道。

The neighbour who slams the front door every time, the co-worker who constantly fails to meet deadlines, the teacher whose scathing words never fail to reduce some students to tears every day, the rebellious teenager who smokes despite knowing it's injurious to health, the friend who is obsessed with alcohol could all have a common cause: depression.

每次都把前门砰然关上的邻居,未在最后期限完成任务的同事,每天都用严厉言辞把某些学生骂得泣不成声的教师,明知对健康有害却仍然吸烟的叛逆青少年,沉迷于酒精的朋友等,这些人可能有一个共同原因,即抑郁。

0603345642


以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015032903.html



MV Rangacharyulu (New Delhi)
There is an urgent need for effecting Psychological tests in the Schools , Colleges and in all office establishments so that peoples’ awareness increases and corrective steps can be taken. The PMO should take the initiative.

当务之急是在中小学、大专院校和办公场所展开心理测试,提高人们对心理问题的意识,并采取纠正措施。

 
Prof Partha (Unknown)
Nothing can cure Depression except Hindu philosophies and Yoga

除了印度哲学和印度瑜伽,其他都治愈不了抑郁症。

 
Mayank (Mumbai)
That one person is depressed because of other 9 people.

那位抑郁者是因为另外9人而压抑的

 
PKM ()
We cannot accept happiness for others despite having the best ourselves. This is the real reason.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

尽管自己已经最好了,我们还是接受不了别人的幸福。这是真正的原因

 
PKM ()
Thanks to the rat race.!

这要归咎于激烈的竞争!

 
PKM ()
It's far more than this. Thw real reason is that he is not happy of what God has given him but depressed and angry at the happiness of others, neighbours relatives friends etc.

远不止这些。

真正的原因是,人们不满足于上天所赐予的,对邻居、亲戚和朋友的幸福感到不快而抑郁。

 
Rainder Kaka (Location)
it is better than west where the avg is 42 percent and u,s it is 54 percent. india single cause of depression is late and over eating and lack sleep.

比西方好啊,西方患抑郁症的比例是42%,而美国是54%。

印度人患抑郁症的单一原因是吃太多,缺乏睡眠。

LonelyGuy (India) replies to Rainder Kaka
Late and over eating is a result of trying to imitate the life style of the west too much


那也是过度模仿西方生活方式的结果



此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 印度患抑郁症的比例为10%,印网友:唯有印度哲学和瑜伽才能拯救

()
分享到:

相关推荐