译者:ken
来源:三泰虎论坛 http://www.santaihu.cn
外文:http://timesofindia.indiatimes.com/india/40-rise-in-farmer-suicides-in-Maharashtra/articleshow/46649733.cms
40% rise in farmer suicides in Maharashtra
马哈拉斯特拉邦:农民自杀上升40%
BEED: He had his hopes pinned on his tiny field of jowar. Sandeep Shinde had carefully nurtured it after the drought singed his cotton crop last October. Yet days before the new crop was due for harvest last week, the rain pelted down hard. The jowar stalks collapsed into the mud and the grain turned black. A few hours later, the 27-year-old hung himself with a nylon rope from a tree in his field in Patoda taluka.
比德:他把希望系在了他那片小小的高梁地上了。去年10月份干旱烤焦了他的棉花作物后,辛德细心地培育着这块地。而在上周,当他的新作物就快要收获时,大雨猛降。高粱杆子倒在泥地里,穗粒儿变黑了。几小时后,在帕陀达塔鲁卡这地方,今年27岁的他,用一根尼龙绳吊在了自己地里的一棵树上。
Shinde had not managed a decent crop in the last three years in this arid belt, running up debts of 1.2 lakh. The drought and bouts of rain wrecked his chances of breaking even. "He was worried about his loans and talked of migrating," says family friend Rajabhau Deshmukh.
在这干旱的条带上,过去3年里,辛德没弄到一次象样的收成,负债冲上了12万卢比。干旱和阵雨毁灭了他收支平衡的机会。“他的贷款让他担忧,提到过离家出走,” 他家的朋友迪西姆克说。
His widow Shobha is anxous about her four-year-old son and one-year-old daughter. "I cannot even afford milk for the children," she says.
他的遗孀肖巴为她4岁的儿子和1岁的女儿焦虑。“我连孩子们吃的奶都买不起,”她说。
In a state where farmer suicides have become endemic, the widespread drought followed by freak rains and hailstorms have pushed many more over the edge. In many cases, the calamities claimed two successive crops.
在一个农夫自杀流行的州里,大面积干旱、尾随而来的暴雨和冰雹,把更多人推下了悬崖。许多情况是,灾害接连毁了两季作物。
Farmer suicides shot up by over 40% in the last seven months when the impact of these twin calamities kicked in compared to the same span last year, state government data shows. The state reported 975 suicides by farmers between January to July 2014. The figure rose to a steep 1,373 between August 2014, when the drought set in, and February 2015.
州政府的数据显示,与去年相同时间段比较,过去7个月中,当这些双重灾害的影响显现时,农夫自杀猛升了40%。2014年1月至7月,该州报道了975个农夫自杀事件。干旱到来时,在2014年8月至2015年2月,这一数字陡然升至1,373。
以下为评论:
译者:ken
来源:三泰虎论坛 http://www.santaihu.cn/thread-9593-1-1.html
JR•
The Government should set up crop insurances and start NREGA projects in these districts. And free food to all children is a must.
政府该设立农作物保险並启动'全国乡村就业保障法'。而且所有儿童得到免费食品也是必须的。
Hari Singh
good suggestion,must work on this problems at priority basis
不错的建议,必须优先解决这个问题
Jameel Ali• 9344 • • chennai
Like BEEF, BAN the Farmer,there will be no more suicides.
象牛肉那样,禁了农民,就再也不会有自杀了。
Ashraf• 2673 • • Kuala Lumpur Malaysia
modi government should set some backup support for farmers as they promise before election.
穆迪政府该设立一些扶助农民的项目,一如他们大选前保证的那样。
jacob• 417 • • Ashraf •
If modi has given 15 lakhs to every indian as promised during elections, it would have been a great help.
如果穆迪如他们在大选中保证的那样给每个印度人150万卢比,那就帮了大忙了。
Ashraf• 2673 • • jacob • Kuala Lumpur Malaysia •
hahahaha you still believe on that pheku. this is really funny
哈哈哈,你还在相信那个大牛皮。真是好笑
girishck2005• 38582 • • Ashraf • Bengaluru •
Modi did not say so. You have been fooled by the press and the opposition. We have to earn our living. Do not beg.
穆迪没那么说。你们是被媒体和反对党愚弄了。我们必须自己挣钱过活,不要讨饭。
Ashraf• 2673 • • girishck2005 k • Kuala Lumpur Malaysia •
if i am not mistaken. modi has promised to distribute 15 laks to every one after bringing black money from abroad with in 3 month after election ??/ how about that ?
要是我没弄错,穆迪保证过,大选后3个月内把海外黑钱弄回来,然后每个人发150万。那又是什么?
girishck2005• 38582 • • Ashraf • Bengaluru •
No, it was just a pun to show that so much black money is stashed abroad. He did not say he would give it to each of us. About getting it back, he has now realized the difficulties posed by foreign countries. Meanwhile, it would be foolish to think that the money is still in tact in these banks today.
不是。那是个俏皮话,表明海外藏着的黑钱那么多。他沒说会分给我们每个人。至于把钱弄回来的问题,他已经意识到外国造成的困难。同时,认为这些钱至今还完好地存在这些银行里,那就蠢了。
Ashraf• 2673 • • girishck2005 k • Kuala Lumpur Malaysia •
how you going to defend your PM after .... 100 days 4600 Farmers committed sue-site? what is your excuse. this was not the reshow in UPA Government.
你是怎么为你的总理辩护的,在…100天、4600位农民自杀之后?你的籍口是什么?这不是国大党政府的重演。
girishck2005• 38582 • • Ashraf • Bengaluru •
Did they commit suicide because of Modi ? You are kidding. In such a case thousands of Congressmen and co unists should have committed harakiri :)
他们是因为穆迪自杀的吗?开你的玩笑。要是这样,成千的国大党员和员该切腹了
Anthony• 5391 • • girishck2005 k • Mumbai •
Agree about the pun - but there is much more illegal funds and properties stashed within the country. It is time the government acted on this issue or more honest people like Ravi will be forced to "commit suicide".
同意这是俏皮话 - 但在这个国家藏着多得多的黑基金、黑物业。该是政府对这问题采取行动的时候了,否则更多象Ravi(译注:印度税务官员,35岁,最近曾率人搜查几家最大的房地产公司,不久便神秘“上吊自杀”)这样的诚实人会被逼得去“自杀”。
girishck2005• 38582 • • Anthony Dmello • Bengaluru •
A law is being made for ten year imprisonment to black money horders. Secondly, we still don't know the exact reason for Ravi's suicide. It could be purely personal. Let us wait and see.
正在立一项法案,囤黑钱判10年。第二,我们还不知道Ravi自杀的确切原因。也许纯属个人问题。等着瞧吧。
Vavuluru Sudhakarbabu•
When population explodes, struggle for exstence leads to unusual count down leading to end of struggle.
当人口爆炸时,生存斗争导致了非同寻常的倒计时,指向斗争的终结。
PVerma Verma• 7604 • • Vavuluru Sudhakarbabu •
is not spreading such "gyaan", Seems only Indian are plagued by idea of population explosion!!!
没在传播这种浅薄的认知,看来只有印度蔓延着人口爆炸的想法!!!
World Peace• 8182 • • PVerma Verma • Chennai - Tamil Nadu •
has a one child policy u fool. dare u implement it in any muslim dominated part of India?
有独生子女政策,你这傻瓜。你敢在印度哪个msI为主的地方实行这个政策吗?
azad•
all parties lure poor with dreamy slogans only but no body thinks of their welfare.
所有政党只是以空幻的口号引诱穷人,但沒哪个为他们的福祉想想。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 马哈拉斯特拉邦:农民自杀上升40%