译文来源:三泰虎博客
外文标题:Now, drones to be used to disperse mobs in Lucknow
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/city/lucknow/Now-drones-to-be-used-to-disperse-mobs-in-Lucknow/articleshow/46794530.cms
LUCKNOW: Drones will soon perform a special task in the state capital apart from functioning as eyes in the sky with the Lucknow Police planning to use them for dispersing mobs.
These little unmanned mini-choppers are already in use in various sensitive parts of Uttar Pradesh for taking aerial snaps, but for the first time the hi-tech gadget will be used to control unruly crowds.
除了起着空中之眼的作用外,无人机很快会在北方邦首府勒克瑙执行特殊任务,勒克瑙警方计划用无人机来驱散暴徒。
这些小小的无人机已经在北方邦不同敏感地区用来空中拍摄,而这个高科技装置用来控制不守规矩的人群还是第一次。
"We have purchased five drone cameras with capacity of lifting two kg weight. They can be used to shower pepper powder on an unruly mob in case of any trouble," Senior Superintendent of Police Yashasvi Yadav told PTI here today.
The drone camera, he said, made its debut in the city when the district administration deployed the device for surveillance last year during Muharram and also during the Lucknow Mahotsav and Republic Day parade.
“我们已经采购了5架无人机,(这些无人机)有能力提起两公斤的重量。遇到任何麻烦,无人机可以向不守规矩的暴徒喷洒胡椒粉。”高级警司亚萨维·亚达夫对印度报业托拉斯说道。
他说,去年穆哈兰姆月,以及勒克瑙杜伽神庆典和共和国日游行期间,勒克瑙政府部署无人机执行监视任务,该无人机随之第一次在勒克瑙亮相。
"We had used drone cameras and they were so effective that we have decided to purchase them instead of hiring them. They will be used throughout the city for aerial surveillance," the SSP said.
Lucknow Police will probably be the first in the country to have such hi-tech surveillance gadget, he said, adding drones will assist not only in checking crimes but also in kee a track of criminals.
“我们已经使用过无人机,它们非常有效果,我们决定购买无人机,而不是租赁无人机。它们将被部署在这座城市用于空中监视。”这位高级警司说道。
他说,勒克瑙警方可能是该国第一个使用如此高科技监视工具的,无人机不仅可以遏制犯罪,而且能够用于跟踪罪犯。
以下是《印度时报》读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015040404.html
Nick Helpap (Saginaw, Michigan)
buy guns shoot them down easy target cant play fair we wont ether
简单啊,买枪把它们击落。
POLICESTATE (Kalifornia)
Sure, shower the mob with pepper spray, they will knock these things down with rocks or other objects that can be thrown or launched. They will have to fly fairly low to the crowd to make the pepper powder effective, anything under 30 feet is easily within reach of a hand-thrown rock, bottle, etc... Make a slingshot, a bow, hell a pellet rifle would be perfect!
向暴徒喷洒胡椒粉。那些暴徒会用石块之类的物体把无人机击落的。
为了达到效果,无人机喷洒胡椒粉时得低空飞行。只要无人机飞行高度低于30英尺,暴徒就很容易用石块或者瓶子之类的东西将其击落。
做一个弹弓或者小子弹步枪,就完美了!
Tahir Ali ()
Electricity is the major prob in UP,Mr CM please focus on that too..
电力是北方邦的主要问题。首席部长也请关注这个问题
Shivam ()
so good
太好了
kk (in)
These drones are controlled by remote signals. How about hacking into it and spray the pepper powder back on police.
这些无人机是远程信号遥控的。要不我们侵入这些无人机,让这些无人机掉头把胡椒粉洒到警方那边去
Fred Garvin (Cebu City)
Sling shot is all you need.
弹弓就能对付
Raja (Visakhapatnam)
It should be implemented throughout the country
无人机应该在全国推广
soarhigh (Mumbai)
Will the thugs who organize mob violence hire shapshooters (and it seems they are available cheap in UP) to bring them down ?
要是暴徒组织起来,雇佣神枪手(似乎在北方邦很便宜就能请到)把它们击落呢?