译文来源:三泰虎博客
外文标题:Unseasonal rain: 601 farmer suicides in Maharashra in just 3 months
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Unseasonal-rain-601-farmer-suicides-in-Maharashra-in-just-3-months/articleshow/46973686.cms
MUMBAI: As many as 601 farmers have killed themselves in Maharashtra in the three-month span between January and March this year. This works out to a chilling statistic of almost seven farmer suicides every day, according to the state government's own figures.
In 2014, the state had reported 1,981 farmer suicides. In just three months this year, it has reached 30% of that figure. This despite the state government's claims that halting farmer suicides is its top priority.
今年1至3月,马哈拉斯特拉邦有多达601名农民自杀。相当于几乎每天有7名农民自杀,
2014年,马哈拉斯特拉邦报告了1981名农民自杀。而今年仅仅3个月,自杀人数已经达到了该数据的30%,尽管该邦政府声称阻止农民自杀是其首要任务。
The suicide rate had already started climbing with the onset of the drought last year. The unseasonal rain which impacted a wide expanse of crops and continues to pound the state has made things worse.
The cotton belt of Vidarbha - from where chief minister Devendra Fadnavis hails - continues to report the highest number of cases, the data shows. More than half the suicides between January and March - 319 in all — were from Vidarbha. The arid zone of Marathwada reported the second-highest number, with 215 cases. These regions were worst hit by the drought and have also been impacted by unseasonal rain.
随着去年干旱的到来,马邦的自杀率已经在上升,而今年反常的降雨又殃及大部分地区农业生产,农民的经济状况进一步恶化。
数据显示,种棉地带Vidarbha继续报告最多的案例。1至3月的自杀人数超过一半(319人)来自Vidarbha。而马邦旱区报告了第二多的自杀人数(215人)。这些地区是受干旱袭击最严重的地区,同时也受到了非季节性雨季的影响。
以下是《印度时报》读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015042005.html
Thyagaraajan Radhakrishnan (Chennai, Tamil Nadu)
The govt. should be proud to repeat the word of Gandhi that India is a agricultural country.
政府应该自豪地重复甘地说的话,即印度是农业国家
tapankumar Mohanta (Unknown)
It seems, Maharashtra is the only state of India where farmers are dying. What about Bihar, Orissa and other state?
似乎马哈拉斯特拉邦是印度唯一有农民不断自杀的邦。比哈尔邦、奥里萨邦等其他邦呢?
Alex ()
Farmer csn wait. PM has to complete world tour before 2019.
农民等不及了,总理必须在2019年之前完成世界之旅
Aman (bangalore)
its a big shame on the government of Maharashtra, they dont have importance of farmers
这是马哈拉斯特拉邦政府的耻辱,马邦不重视农民。
aakhan ()
Very sad and bitter gift from nature
非常伤心,这是来自大自然的苦涩礼物
lathamanian65 (Location)
Farmers suicide - shame to every Indian. If we can not save the poor farmer's life what else we are worth for?
农民自杀,这是每一位印度人的耻辱。
如果连贫穷农民都没法救,那我们又有何价值?
Anil Dharurkar (New Delhi)
Indian farmer r lazy, black mailers they just want subsidies , we have more people than farmers who has no land , no job , no subsidies but these people never suicide they fight for their life. Indian farmers r shame for India.
印度农民懒惰,是敲诈者,只想要补贴。
印度那些没有土地,失业且无补贴的人比农民还多,为什么这些人没有自杀,而是为了生活奔波。农民是印度的耻辱。
Swamidhason Francis (Libya)
The govt protects cows leaving farmers to fate.
政府保护牛,却让农民听天由命
Anamika Singh (India)
And that would keep on rising unless some solid measures are taken
除非采取措施,否则自杀人数会持续上升的