译文来源:三泰虎博客
外文标题:Luxembourg PM to marry gay partner
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/europe/Luxembourg-PM-to-marry-gay-partner/opinions/47253555.cms
卢森堡首相贝特尔(右)
以下是《印度时报》读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015051305.html
sayan () 6 mins ago
what will be the partner called first lady or first gentleman??????
那他的配偶是叫第一夫人还是叫第一先生呢?
sayan ()
he is m** this is against the nature and the evolution this is nothing but a mixture of low hormones rate and bad parenting. but one good thing is if more of these people exsts the population could be in control
违背大自然,好的方面是同性恋的越多,人口能得到控制
ragharika (lo)
If Europeans keep doing Gay marriages then the day will soon come that their own population will be extinct and Muzzys will fill entire area
如果欧洲同性恋婚姻继续这么下去,他们的人口很快会灭绝的,msl会填满整个欧洲地区
SLJ (Location)
Why use the term"marriage" to such relationships. Can they not be called partners , live-ins or any thing else.
为什么用“婚姻”这个词。
就不能称之为伙伴或者同居之类的词吗。
Shabbir (Mumbai, India)
What kind of example he is setting up?
他这是在树立什么榜样啊?
Devan Div (Chennai)
Good news. Congratulations to the couple.
好消息,祝贺这对新人
Truth Prevails (Unknown)
Where the society is heading?
这个社会是在奔往何处?
One ()
this news may not have got this much comments and attention even in his own luxembourg!! we indians can never cease to be voyeurs - always poking our things into others' matters. AND THAT TOO others' personal matters!!
这个新闻也许在卢森堡国内没有那么受关注!
我们印度人从来就不会停止偷窥!总是八卦别人的事务,而且是别人的私事!
aam aadmi (HONOLULU,TIMBUKTU)
next marriage with pet dog,
下一个就是有人与宠物狗结婚的新闻
SAMEER DEV AUSTRALIA (Australia)
Good on them, it's their life.
好,这是他们的生活
mvillavan (India)
It is his personal affair.
这是他的私事
palakbbansal palakbbansal (delhi)
what to say
怎么说呢