三泰虎

英国一所学校禁止女生穿短裙,印网民:英国在印度化

 

英国一所女校禁止高年级女生穿短裙,指导她们穿严肃的套装,化淡妆,尽量专注学习。据报道,圣玛格丽特学校,赫特福德郡一所学费2.85万英镑的寄宿学校,禁止A年级的学生穿短裙。女校长Rose Hardy坚持一套严格的新着装规范,要求穿严肃的套装和化淡妆,她给出的理由是“整洁的外表体现了专业和专注的态度”。

外文标题:UK school bans girls from wearing short skirts
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/uk/UK-school-bans-girls-from-wearing-short-skirts/articleshow/47679678.cms


9d9e0d8fgw1et5rmd3amdj208c05kdfx

LONDON: An all-girls school in the UK has banned senior students from wearing short skirts, instructing them to wear "sober" suits and minimal makeup in bid to keep the pupils "committed to learning".

St Margaret's School, a 28,500 pounds-a-year boarding school in Bushey, Hertfordshire, has banned A-level students from wearing short skirts.

英国一所女校禁止高年级女生穿短裙,指导她们穿严肃的套装,化淡妆,尽量专注学习。

圣玛格丽特学校,赫特福德郡一所学费2.85万英镑的寄宿学校,禁止A年级的学生穿短裙。

Rose Hardy, headmistress of the school, has insisted on a strict new dress code of "sober" suits and minimal makeup because, she says, "a smart presentation reflects a professional and focused attitude".

The move has, however, not gone down well with parents who have complained about the uniform, being introduced next term, with one labelling it "funereal" and calling for greater freedom for pupils to express themselves, The Telegraph reported.

"I am at a loss to understand why you would impose such an austere, funereal and outdated dress code on our young women," the parent wrote to the school.

女校长Rose Hardy坚持一套严格的新着装规范,要求女生穿严肃的套装和化淡妆,她给出的理由是“整洁的外表体现了专业和专注的态度”。

然而,此举并未得到父母的支持。据《每日电讯报》报道,那些父母抱怨下学期将要穿的校服,有一位父母给其贴上“悲哀”的标签,呼吁学校赋予学生表达自己的更大自由。

这位父母给学校写信称,“我无法理解为什么你们要让学遵守如此朴素、悲哀和过时的穿衣规范。”

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015061603.html



krthaper ()
Brits are being Indianised. For this Rahul should blame Modi?

英国在印度化。为此,拉胡尔应该怪莫迪?

 
Satyanarayana Gavarasana (Unknown)
Hope the school for girls improve their understanding what is reasonable and un-reasonable!

希望学校能帮助女生提高认知,懂得怎么穿才是理智的

 
bornagain100 (UP)
Thanks t01 for reporting this news but why was it news in the Indian context? Do you want the copycat Indians to start copying the UK school and ban shorts as well?

你们想让印度人模仿英国学校,禁止学生穿短裙?

 
Yeshi Samdup (banaglore)
rights of individuals r suppressing...

个人*利被压迫了

 
Shyam (Assam)
Women around the world have been trained to become ''expressive'' and ''independent '' by revealing their skin more and more

世界各地的女性已经训练得越来越善于表达,越来越独立,穿的越来越露了

 
SAGAR SINGH (Durban)
Good decision by the school. School is a place of learning and excellence and it is not a place to make a fashion statement. It teaches woman to respect their bodies, they not on exhibition.

学校做出了一个明智决定。

学校是学习的地方,不是给你发表时尚宣言的地方。

学校教育女性尊重自己的身体,别拿出来展示

 
amit parkhani (Unknown)
West has also started acknowledging & adopting Indian culture !!

西方已经开始认可并接受印度文化了!

 
robustkumar Sharma (Delhi)
What is the reaction of India's feminists ?

印度女权运动者会做何反应?

 
Raghu (USA)
One school is UK introduces a school uniform and it makes news in India? Pathetic!

英国一所学校推出一款校服,却在印度成为了新闻?悲哀!

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 英国一所学校禁止女生穿短裙,印网民:英国在印度化

()
分享到:

相关推荐