据《印度时报》报道,6月16日上午,印度空军一架美洲豹战机在阿拉哈巴德市纳尼地区坠毁。战机坠毁在开阔场地,两名飞行员安全弹出,暂无事件造成人员伤亡的报道。这架战机于当地时间7时25分左右从阿拉哈巴德的巴姆劳里基地起飞,8时47分左右坠毁在一个开阔场地,距离巴姆劳里基地大约18公里。一些目击者称,飞行员镇定自若,操控战机坠毁在开阔场地,避开了附近的居民楼,否则会造成地面大量伤亡。
外文标题:IAF plane crashes near Allahabad, pilots eject safely
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/IAF-plane-crashes-near-Allahabad-pilots-eject-safely/articleshow/47685488.cms
ALLAHABAD: A Jaguar fighter of Indian Air Force (IAF) crashed at Naini area of Allahabad on Tuesday morning. The fighter crash landed in an open area, called Dubey ka Talab, and both the pilots ejected safely and no loss of life has been reported.
According to defence PRO, the fighter, a trainer version of Jaguar, was on a routine flight and took off from Bamraulli airbase at 7.30 am and crashed at around 8.45 am at a open ground besides FCI godown, some 18 km from Bamrauli at Naini.
6月16日上午,印度空军一架美洲豹战机在阿拉哈巴德市纳尼地区坠毁。战机坠毁在开阔场地,两名飞行员安全弹出,暂无事件造成人员伤亡的报道。
据国防部,这架战机于当地时间7时25分左右从阿拉哈巴德的巴姆劳里基地起飞,8时47分左右坠毁在一个开阔场地,距离巴姆劳里基地大约18公里。
According to some eye witnesses it was the sheer presence of mind of the pilots that the fighter crashed in an open area rather than nearby buildings otherwise there could be many causality on the ground too. During the last minutes of crash, the fighter touched the grill of a nearby house and crashed on the open ground and the impact was so strong that the fighter penetrated around 10 feets into the ground.
Before the impact, the two pilots managed to eject and are safe with no reports of any causality on the ground or loss of property.
According to defence PRO, an inquiry will be setup to ascertain the cause of the crash.
一些目击者称,飞行员镇定自若,操控战机坠毁在开阔场地,避开了附近的居民楼,否则会造成地面大量伤亡。战机下坠猛烈,栽入地面大约10英尺。
坠毁前,两名飞行员成功弹出,暂无事件造成人员伤亡或财产损失的报道。
目前印度已经成立相关小组来调查这起坠机事件的原因。
【注:美洲豹攻击机(英文名:SEPECAT Jaguar、别称:美洲虎攻击机)是一种由英国、法国在1960年代联合开发的引擎多用途战斗机系列】
资料图
以下是《印度时报》读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015061606.html
guru (London)
IAF jets drop like flies,we don't need an enemy.
印度空军的战机像苍蝇一样坠落,我们不需要敌人了
S Yadav ()
The IAF must hold the record for peacetime crashes!! How embarrasing and what will happen during a war when planes are pushed to the limits?
印度空军保持了和平时代的坠机记录!
太难堪了。不知道战时会是何局面?
S L Gera (Unknown)
Pilot's safety is paramount.
飞行员的安全是最重要的。
guru (London)
IAF must hold the record for most crashes.The Russian MIG's were blamed before as junk,Now the JAG's which have a proven record are lost.the recruiting process needs to change for the future TOP GUNS.
坠机最多的记录肯定被印度空军拿走了。
之前是俄罗斯米格战机被说成垃圾货,现在轮到美洲豹战机坠毁了。
要有王牌飞行员,就得改一下招聘流程Ravi (Delhi) replies to guru
They even crashed C-130 global master. it does not have to do with Mig or Jaguar. even if the have F-22 it will crash. Lazy technician of Indian air force.他们连C-130运输机都能坠毁。这跟米格战机还是美洲豹战机是没有关系的。
即便让他们飞F-22,他们也照摔不误。
印度空军的技术员懒惰
rsresh (Mumbai)
We do have a problem losing planes so often. After all they are bought from the taxes I and many other working people pay. Is it poor maintenance or poor pilot training ?
我们面临经常坠机的问题。
毕竟那些战机是用纳税人的钱买来的。
是维护不良还是飞行员训练不足?
Azad (Unknown)
Why so many costly fighter planes crash in India??? No explanation.
为什么印度那么多昂贵战机会坠毁?没得解释啊
Ramachandra Kurup (Malaysia)
IAF buying very expensive planes just to crash them.
印度空军买那么贵的战机,就是拿来坠毁的annumallya (Mangalore) replies to Ramachandra Kurup
Ah, if new planes are not kept on being bought, HOW will world economy improve ?如果不持续购买新战机,世界经济又如何能进步?
Hello ()
Why every month I read crash news, litreally it's every month now. lucky our brothers lived but what is wrong and what is IF doing to stop this? This is not a joke every month some of our brothers put their life's on risk.
为什么每个月都能看到坠机的新闻,简直是每个月都会出现。
幸运的是我们的兄弟活下来了。
不过出啥问题了,以后如何避免?
这可不是开玩笑。每个月都会有一些兄弟的生命被置于危险中。