外文标题:Ignored by govts, Haryana villagers crowdfund Rs 1cr bridge
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/city/chandigarh/Ignored-by-govts-Haryana-villagers-crowdfund-Rs-1cr-bridge/articleshow/47888671.cms
CHANDIGARH: You don't always need a Dashrath Manjhi to single-handedly cut through a mountain and build you a road. As residents of nine villages in Haryana's Sirsa district have shown, all you need is strong collective will to cut through a mountain of red tape.
你无需达什拉斯·曼吉单手劈开一座山,独立修建一条路。哈里亚纳邦斯尔萨县9个村的村民已经证明了这点,只要有强大的集体意志去劈开一座“繁文缛节”堆积成的山就可以。
(三泰虎注:达什拉斯·曼吉是印度的现代版愚公)
When politicians and bureaucrats ignored their requests to build them a bridge over Ghaggar river so that they could reach Sirsa town with their farm produce faster, the villagers teamed up and collected Rs 1 crore. With it, they have funded a 250-foot-long, 14-foot-wide bridge connecting Aleeka and Panihari villages to Sirsa.
政客和官僚无视村民提出的在Ghaggar河流上修建一座桥的请求,以方便村民更快地把农产品送到斯尔萨县城。为此,村民集资了1000万卢比,用这笔钱建了一座250英尺长、14英尺宽的桥,把Aleeka村和Panihari村与斯尔萨县连接起来。
Manjhi was a poor farmhand in Bihar's Gaya district who single-handedly chiselled out a road through a 300-foot-high mountain using just a hammer and chisel. He went at the stubborn rock for 22 years starting in 1960 until he was recognized as India's Mountain Man for connecting his Gehlour village to neighbouring villages in 1982.
曼吉是比哈尔邦加雅市一位贫穷的农场工人,他拿起一把凿子和铁锤,单手凿通一条穿过300英尺高山的公路。从1960年开始,他整整花了22年的时间,于1982年把他的村子与附近的村庄连接了起来,成就了他的印度愚公的名声。
The Sirsa villagers had not heard of Manjhi, but knew one thing - they did not want to wait for Superman to emerge one day and end their woes. Work on the bridge started in April 2014. Today, it is near completion and the 25-member committee which is supervising the construction has requested local saint, Mahant Brahm Dass, to inaugurate it.
斯尔萨县的村民并没有听说过曼吉,但是他们知道自己无需等到哪一天出现超人来终结他们的痛苦。2014年4月,桥的修建开始。今天已经快完工了。监督施工的25名成员组成的委员会请求当地的圣人为其举行落成仪式。
Once completed, the bridge will be a lifeline for 1.25 lakh people as it will cut the distance from their villages to Sirsa town by at least 30km. They will also get easier access to markets in Punjab for their farm produce.
一旦完工,这座桥将是12.5万人的生命线,从他们村子到斯尔萨县城的距离将缩短至少30公里。村民的农产品也能更方便进入旁遮普的市场。
以下是《印度时报》读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015070102.html
danish07cognizant (Crawley)
It is a slap on the face of the politicians who make false promises before elections
给了那些竞选前许下虚假诺言的政客一记耳光
rajan loknathan (Trivandrum)
Oh Great villagers. The corrupt politicians and officials have to hang their heads in shame. These villagers should vote against their present MLA and MP and should never allow the government use their bridge.
哦,伟大的村民。
腐败的政客不得不羞愧地低下头了。
村民应该用选票把现在的议员赶下台,永远不让他们从那座桥上走过去
Manmohan Bhamra (Los Angeles)
Where there is a will there is a way.Congratulation now set up a toll bridge for maintenance.
有志者事竟成。现在建一座收费站收取过路费,用来桥梁的维护。
KINGDIAN MATHEEW (Unknown)
Bold and good initiative by the people.
村民的大胆举动
prem (San Jose )
I have a sneaking suspicion that the government can be run better by NGOs than by useless bureaucrats who have Max Weber, the "author" of bureaucracy spng in his grave.
我心想,让NGO组织来管理政府,要好过让一群无用的官僚来管理。
vkjain (Unknown)
Kudos to villager's who joined hands done it. Nothing in the world can beat it. This is called self reliant. May be other villager's can learn from this.
集资建桥的村民干得好。
世界上再也没有什么可以打败他们了。
这就是所谓的自力更生。
也许其他村民可以从中得到借鉴
Anonymous ()
Ban the vehicles of polititians and beaurocrats throu the private bridge .
禁止政客和官僚的车辆通过那座桥
Concerned Citizen (Unknown)
Since it's a private property they should collect toll from every Govt vehicle
既然是私人集资的桥梁,那就应该对政府车辆进行收费。
seham renganathan (Location)
show of collective spirit and determination. well done
彰显了集体精神和决心,干得好
Hemanth Pai (Bangalore)
While the villagers are to be appreciated for their action it is also a sad reflection on the attitude of our politicians & bureaucrats.
村民的举动值得称赞,但是也从中反应了我们政客和官僚的态度。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 以前有印度版“愚公移山”,今有村民集资修桥