三泰虎

印度农村有7万多变性人,印网民评论变性人

 

印度2011年的社会经济和种姓普查显示,印度农村有7万多变性人,其中北方邦以接近13000人高居榜首,西孟加拉邦有大约1万人。从该普查的性别分析报告来看,印度农村共有74286变性人。北方邦变性人有12916,高居35个邦和联邦属地之首,比哈尔邦排第二,有9987位变性人,孟加拉农村排第三,该邦的第三性人有9868名。

译文来源:三泰虎
外文标题:Over 70,000 transgenders in rural India: Survey
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Over-70000-transgenders-in-rural-India-Survey/articleshow/47939339.cms


fd

KOLKATA: Rural India has over 70,000 transgenders, with Uttar Pradesh top the list with nearly 13,000, and West Bengal home to around 10,000, reveals the Socio Economic and Caste Census 2011.

The census's gender analysis reports rural India has 74,286 transgenders.

Uttar Pradesh tops the list among 35 Indian states and Union Territories with 12,916 members, Bihar comes in second with 9,987 transgenders and rural Bengal ranks third with 9,868 members of the third gender.

2011年的社会经济和种姓普查显示,印度农村有7万多变性人,其中北方邦以接近13000人高居榜首,西孟加拉邦有大约1万人。

从该普查的性别分析报告来看,印度农村共有74286变性人。

北方邦变性人有12916,高居35个邦和联邦属地之首,比哈尔邦排第二,有9987位变性人,孟加拉农村排第三,该邦的第三性人有9868名。

According to Ranjita Sinha, transgender activist and a member of Bengal's Transgender Development Board, the survey released on Friday reflects the growing recognition of the third gender in the state.

"The census will provide a way to frame better policies for the third gender in the state. A lot of positive things are happening in Bengal and the official record of the numbers are evidence of the growing recognition, especially in the rural areas," Sinha told IANS.

变性人活动家、孟加拉变性发展局成员Ranjita Sinha称,周五披露的调查反映了该邦第三性别不断获得认可。

“人口普查为该邦第三性别的政策制定提供了一个方式。孟加拉邦出现了很多积极变化,官方数据是第三性别不断获得认可的证据,特别是在农村地区。”

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015070501.html



rajan loknathan (Trivandrum)
What they do for a living or life? Begging?

他们靠什么生计?乞讨?

 
Nick ()
recognizing transgender as 3rd gender is good .they actually with extra or less parts granted by god are third gender but in 21st century after almost 70 years of independence.will govt remove reservation and instead provide free education for all in school and colleges instead of providing quotas and subsidies. ???..poor will be more than happy...??

承认变性人是第三性别是好事。

那些少了或多了一些上天赋予的器官的人就是第三性人。

独立70年了,政府是否会取消预留制,取消配额和补贴,为所有人提供免费教育?

 
Emperor (Mumbai)
They can work in fashion industry :)

他们可以进入时尚行业啊

 
MalIndian Magnificient (Unknown) 5 hrs ago
Make them soldiers are put them as front line defense. Make them work on submarines. Give them meaning in life, yet keep them away from main stream population.

让他们去当士兵,并送往前线。

让他们去潜艇工作,让他们过着有意义的生活,让他们远离主流社会。

 
Rony (Mumbai)
Integrate them to mainstream.. This is 21st century for heaven's sake..

让他们融入到主流中。

拜托,现在是21世纪

Emperor (Mumbai) replies to Rony
So was it ok to not integrate them in 18th, 19th and 20th century?? What is your logic?


要是18世纪、19世纪或20世纪就可以不让他们融入到主流社会?什么逻辑啊你?



 
rockerjul2010 () 6 hrs ago
What do these guys do? Are they sex workers?

这些家伙是干什么的?他们是性工作者吗?

 
aj (mas) 6 hrs ago
still they couldn't lead a normal life

他们仍然无法过正常生活

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 印度农村有7万多变性人,印网民评论变性人

()
分享到:

相关推荐