世界第4小国家正在消失
The prime minister of the world's fourth smallest nation has appealed for help from European leaders to stop it disappearing from the face of the Earth.
Enele Spoaga arrived in Brussels on Monday to call on EU leaders for support ahead of the next UN climate change summit in Paris in December.
The group of islands, home to just 10,000 people, is under direct threat by rising sea levels due to climate change as it is no more than 4m above sea level at its highest level.
世界第4小国家的总理呼吁欧洲领导人帮忙,阻止其从地球表面上消失。
下次联合国气候变化峰会于12月在巴黎举行前夕,Enele Spoaga抵达布鲁塞尔,呼吁欧盟领导人提供支持。
这个岛有1万人,正受到气候变化导致的海平面上升带来的直接威胁,岛上最高点的海拔不超过4米。
He called on Europe to reduce greenhouse gas emissions to keep global warming down to 1.5C, which scientists say is a safer limit than the current goal of 2C, the Brussels Times reports.
He said: "We need to save Tuvalu to save the world.
"If this island disappears under water, it is not the end of climate change. And I ask you what future do we hold? We need to collaborate as one human face to save human kind.
他呼吁欧洲减少温室气体排放,让全球气候变暖降至1.5摄氏度,科学家称该温度比目前的2摄氏度目标更安全。
他说:“我们应当拯救图瓦卢,拯救世界。”
“如果这个岛消失在水面下,那不会是气候变化的结束。我们的未来在哪里?我们应当团结起来拯救人类。”
"We are told that even 2 degrees global warming is too dangerous as it would mean that Tuvalu would disappear under the water. Yes we can move the Tuvalu inhabitants to other peoples' lands but it will not stop climate change."
Tuvalu is one of several island chains in the Pacific which are vulnerable to rising sea levels.
“我们被告知就连2摄氏度的气候变暖也太危险了,意味着图瓦卢会消失在水面下。是的,我们可以把图瓦卢居民搬至其他岛上,但是阻止不了气候变化。”
图瓦卢是太平洋列岛的一个岛,容易受到海平面上升的影响。
以下是《印度时报》读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015070806.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/rest-of-world/Worlds-4th-smallest-nation-is-disappearing/articleshow/47988402.cms
Raj ()
India also contributes a lot to global warming. It is the people who are making earth uninhabitable... not God. How can God help clean up the mess humans make?
印度对全球变暖的贡献也很大,正是那些人把地球搞得不宜居。
上天又如何收拾人类造成的乱局?
(TUMKUR)
cut down carbon emissions, build an ecofriendly environment , plastic free , could delay the inevitable of sinking 4th smallest nation in the world
削减碳排放,构建生态友好的环境,没有塑料污染,延缓世界第4小国家不可避免的沉没。
Raj ()
10,000 people 1 County..... India has billions!!!
一个国家才1万人啊,印度有十亿呢!
()
global warming will not hurt only this nation but the entire world in the coming times
全球变暖不仅会伤害图瓦卢,而且会影响整个世界。
Kartic () 4 mins ago
To rise 3 metres in the sea it will take at least 10 years; by that time other methods of reducing sea levels may be discovered. Yet, there is no need of ho against hope and they should emigrate.
海平面上升3米,至少需要10年。
到时候,降低海平面的方法也许会被发现。
不过,没必要抱一线希望,移民就是了
(bhopal)
4 mins ago
All the countries on the globe need to join hands to protect this country from disappearing
地球上的所有国家应当联手起来保护这个国家,别让其消失
(Unknown)
20 mins ago
i think its sign for earths destruction
我认为这是地球毁灭的迹象
(India)
21 mins ago
Come on Modiji, last chance for you to visit Tuvalu before it disappears.
拜托莫迪姬,这是你在图瓦卢消失前过去访问的最后一次机会了
(Pune)
51 mins ago
When will Pakistan disappear??
巴基斯坦什么时候消失?