(Unknown) 12 hrs ago They want to fool the world and get attention.
他们想要唬弄全世界,希望获得注意
(India) 12 hrs ago India is the first country in the world who successfully completed the Mars mission during its first attempt, not even USA. India recently launched 5 UK satellite to the space. Indians are far far advanced than Pakistan can think of. This drone must be the same type which was miserably tried by Pak rangers in the past to know how to operate it. And also it is made in , which confirms that this primitive type of drone is acquired by Pakistan from , the all weather friend. They left one not to paint in green ( to make it indigenous !!) in order to accuse India t, so that stupid Pakistanis would praise their army Agree (0) Disagree (0) Recommend (0)
印度是首个第一次尝试就奔火星成功的国家,就连美国也没办到。
最近,印度一次性把英国的5颗卫星送上太空
印度比巴基斯坦人所想象的先进多了。
那架无人机肯定是巴基斯坦突击队过去装备的同款,而且是造,是巴基斯坦从那里获取的。
留着一架不涂成绿色,为的是指责印度,好让愚蠢的巴基斯坦人称赞他们军队。
(India) 13 hrs ago This cheap Udan Kahtola got crashed, embarrassment caused them to blame India. Such an unprofessional Porki army and no. 1 liars.
廉价的无人机坠毁了。
尴尬之余他们就怪罪印度。
如此不专业的巴基斯坦军队,头号撒谎者
(India) 13 hrs ago There is something fishy. This accusation in advance might be a hint that Pakistan will be doing something nasty against India shortly.
有些狐疑啊。
这个指责,也许暗示巴基斯坦很快会对印度玩阴的。
Anand Deshpande (Singapore) 13 hrs ago Pakistan can collect the debris can assemble it. Made in Pak drone.
巴基斯坦可以把残骸收集起来,然后组装起来就是一架巴基斯坦造的无人机
Anand Deshpande (Singapore) 13 hrs ago Looks like a US drone
看起来像是美国无人机啊
commonman () 13 hrs ago who belives pakistan ??
谁会相信巴基斯坦啊
(Unknown) 13 hrs ago LOL! Pak military shot down its own drone and claims to be that of Indian. In Pak military left hand doesn't know what right hand doing.
哈哈,巴基斯坦军队击落自家的无人机,然后说击落了印度无人机。
() 14 hrs ago Now the so called broken drone is in Pakinstan. If that is from India, they should show the image highlighting anything that confirm that it is from India.