三泰虎

洋葱价格飙升,印度拟进口1万吨洋葱

过去一个月里,德里的洋葱价格飙升了25%,而孟买、加尔各答和金奈更是大涨50%。特里凡得琅市创下了每公斤27卢比的最高涨幅。随着未来几周持续出现高价格的迹象,政府准备本周晚些时候公开招标,进口1万吨洋葱。

译文来源:三泰虎
外文标题:Onion prices up, govt to import 10,000 tonne
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Onion-prices-up-govt-to-import-10000-tonne/articleshow/48321777.cms


9d9e0d8fgw1eup8q0suszj20e107wt9d

NEW DELHI: In the past one month, onion prices have soared by 25% in Delhi and by almost 50% in Mumbai, Kolkata and Chennai. The highest increase of Rs 27 per kg has been recorded in Thiruvananthapuram. With indications of the high prices continuing for the next few weeks, government is set to place order for the import of 10,000 tonnes after opening tenders later this week.

过去一个月里,德里的洋葱价格飙升了25%,而孟买、加尔各答和金奈更是大涨50%。特里凡得琅市创下了每公斤27卢比的最高涨幅。随着未来几周持续出现高价格的迹象,政府准备本周晚些时候公开招标,进口1万吨洋葱。

Sources said that to deal with crisis in Delhi where prices have increased from Rs 36 per kg to Rs 45, two agencies - Nafed and SFAC - have been supplying 100 tonnes everyday for sale at Safal and Delhi Milk Scheme booths. "These agencies have already procured 2,500 tonnes for Delhi government. The state government will decide the price at which these can be sold through fair price shops," a government source said.

消息人士称,为了应对德里洋葱价格从36卢比每公斤涨到45卢比每公斤所引发的危机,有两家机构每天向市场供应100吨洋葱。“这些机构已经为德里政府采购2500吨洋葱。邦政府先决定价格,然后在平价店里出售。”一位政府消息人士说。

At a meeting chaired by consumer affairs secretary C Vishwanath last week, Delhi government representatives have told Centre that the state Cabinet will take a decision on Tuesday on the sale of onion as a part of "market intervention." Delhi needs about 800-1,000 tonnes of onion everyday.

在消费者事务部长上周主持的一场会议上,德里政府代表称,邦内阁周二对市场进行干预,对洋葱销售做出决定。目前,德里每天需要大约800-1000吨洋葱。

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015080302.html



Michael George

Please bring down the price of essential commodities for your survival otherwise you will be in permanent opposition

为了生存,请把生活必需品的价格降下来,否则你会永远处于被反对的境地

 
Brown American

Most of the traders, whole sellers, retailers are Card Carrying Members of RSS/BJP. Why are the hoarding and pushing the price up? Why no legal action is taken against them?

大多数商人,批发商啊,零售商啊,是右翼党/人民党的持卡会员。

为什么要囤积推高商品价格?

为什么不对他们采取法律行动?

 
Truth Prevails

But modi said that sonia gandhi was responsible for price rise of commodities. And now he is saying that its global inflation. Kitna fekta hai yaar

莫迪说,索尼娅甘地要对商品价格上涨负责。

现在,他又说是全球通货膨胀所导致的。

 pradeep
when and where did he say that, for sonia onions come from Italiaaa


他哪里说过那样的话。索尼娅的洋葱可是来自意大利



 
Pug Pug

It is tearing the people

人们饱受物价上涨之苦

 
samijsr

Onion a very common and important part of indian food. Yet our government wake up only when price got already high. and Traders made their profit in many folds.

洋葱是印度菜的重要调料。价格那么高了,政府才警惕起来。

而商人已经大赚一笔

 
qlseconds

This was reported a week earlier as well. Nothin has been done toll date???

一周前就已经在报道了

至今没有采取任何措施?

 
Raj Dudeja

Import onions and sell them under the price. Only then the hoarders will learn the lesson when they won't be able to beat the artificially reduced price. That would be the day the Govt will be celebrating victory over blackmarketers. Cheers!

进口洋葱,然后限制在某个价格以下出售。

只有到那时,囤积者就会吸取教训,无法抬高人为压低的价格

到了那一天,政府才会赢得黑市的胜利。

 
amfug

So Is this because of congis??? Will onion take 60 years to grow? should we wait another 5 years to solve, Any Joomlas?????

这是国大党的问题吗?

洋葱要60年来种植吗?

难道我们要再等5年来解决

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 洋葱价格飙升,印度拟进口1万吨洋葱

()
分享到:

相关推荐