Husain Noor
to help is the culture of all indians
助人为乐是印度人的文化所在
MRan Ravindran
It would be a good idea to exchange those who are imprisoned in both countries - Until this we didnt know that Iranians are in out jails -
两国交换关押的犯人,是一个不错的主意。
在此之前,我还不知道我们监狱里有关押着伊朗人呢
Abinder Pal Singh
It is very good development..Iran is very important player in the region...
非常喜人的进展。
伊朗是该地区非常重要的伙伴
Moses Cardoz
We need a true friendly country like Iran for mutual benefits.
我们需要伊朗那样互惠互利的真正盟友
Jahangir Chauhan
Iran is a better close friend to Pakistan then to India
伊朗是印度的亲密盟友,胜过巴基斯坦
Sudeep P
...but why India want the release of Indian smugglers, that too in exchange of Iranian criminals inside Indian jails ? Only those who India feel are innocent must be requested for such mercy.
为什么印度希望伊朗释放印度走私犯,而且是用印度监狱里的伊朗罪犯来交换?
只有那些无辜者才能请求怜悯。
Vijay Banga
Deeply appreciated. Iran people feel at home in this country
非常感激。伊朗人民在印度如同在家中般轻松自在
Rocky
Iran and India should be natural partners because we share so much of history and culture.
伊朗和印度是天然的合作伙伴,两国有着永久的交往历史,有着共同的文化
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 伊朗外长:无法忘记困难时期印度提供的支持,印网友:助人为乐是印度文化所在