马哈拉斯特拉邦5年有10万农民放弃种田。
KOLHAPUR: As many as one lakh families of farmers in the state opted out of agriculture, their sole profession, in the last five years, according to the latest agriculture Census figures.
根据最新的农业普查数据,马哈拉斯特拉邦过去5年有10万农民选择退出他们当时的唯一职业——农耕。
Experts expressed fears that the trend might continue with the availability of other income sources and tolerance level of the farmers reaching its peak. The final figures of agricultural land holdings for 2015-16 will be released later.
随着其他收入来源的出现,以及农民的容忍度达到极限,一些专家担心这一趋势也许会持续下去。
According to the agriculture Census of 2010-11, there were 136 lakh agricultural land holdings in the state. State agriculture and revenue minister Eknath Khadse said the figure has now shrunk to 135 lakh. The minister said land acquisition for industrialization, road widening and creation of new roads have eaten up the agricultural land.
根据2010-11年度的农业普查数据,马哈拉斯特拉邦有1360万农业土地持有家庭。该邦农业和收入部长埃克纳特称这一数据已经萎缩到1350万。埃克纳特说,工业征地、道路拓宽以及新公路的建设,吞噬了农业用地。
As per the agriculture Census of 2005-06, there were 137 lakh farmers' families in Maharashtra. It means that the number of farmers quitting agricultural activities between 2005-6 and 2010-11 reduced by one lakh.
根据2005-06年度的农业普查数据,马哈拉斯特拉邦当时有1370万农村家庭。这意味着2005-06年度和2010-11年度相比,放弃耕种的农民减少了10万。
以下是《印度时报》读者的评论:
Amshul
This was but natural. farmer's family have got fixed area off land vich becomes insufficient when this have to be shared among d farmer's sons. Thus most off these sons will leave farming & search to jobs. Therefore India have to produce more crops from d same land & arrange jobs to others from d same farmer's family through business & other industry. that was y we should oppose proposed land bill. MoreOver Capitalism, hunger, & little support from govt.s when crops fail ... , & last but not d least . land grabs .......
再自然不过了。
农民的田就那么多,儿子分一分就不够了。很多人不得不离开土地去找工作。
因此,同样的土地,印度得想办法多种出粮食来,同时为剩余劳动力安排工作。
这就是我们反对土地法案获得通过的原因。
还有,zb主义的剥削,农业收成不好的时候,政府鲜有提供支持
还有就是土地被征掉
Chakradb
New generation are not interested in agriculture.
现在的人对种田不感兴趣
skr1185
Govt needs to ensure local food for all. We should not import food. so necessary steps required
政府还是确保大家都能吃上饭,别进口粮食。为此得采取一些必要措施。
Srinivasan Ramachandran
This news is pathetic. However I may be harsh in my comment but I can't help it. When will they learn to elect the right people to govern our country. Till that is not happening we can see every year deaths of this nature will continue.
悲哀啊。
我说的话也许刺耳些,但我就是忍不住要说。
他们什么时候才学会选举出治理国家的合适人选。
在此之前,这种事情每年都会持续上演AK Agrawal
You are stupid. The reason of quitting is more because of smaller holding with divisions in evergrowing family sizes. Governemnt does not produce your children
你傻啊。
放弃种田的原因是随着家庭规模的不断扩大,大家分的田变小了。
Raghu
My all family left the agriculture and working as a civil labour in my capital city - family of 10 members
Now a days it shame to be a farmer - no ROI on investment - example for tobocco farmers ...like many
我全家都不种田了,在首府打工,家里有10个人
如今当农民是丢脸的事情啊
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 马哈拉斯特拉邦5年10万农民放弃种田