莫迪总理访美之前,政府批准了向波音采购军用直升机的几十亿美元协议
NEW DELHI: Ahead of Prime Minister Narendra Modi's visit to the US, the cabinet committee on security (CCS) on Tuesday cleared a multi-billion dollar deal for 22 Apache attack helicopters and 15 Chinook heavy-lift choppers with American aviation giant Boeing.
莫迪总理访美之前, 印度内阁安全委员会批准了一项价值几十亿美元的协议,向美国航空巨头波音采购22架阿帕奇攻击直升机和15架支奴干重型运输直升机。
"The deal for Apache and Chinook (helicopters) has been cleared," government sources said.
“采购阿帕奇和支奴干直升机的协议已经获得批准。”政府消息人士说。
Many in the defence sector had expected the deal, valued to be over USD 2.5 billion and pending since 2013 following finalisation of cost negotiations, to be signed during the visit of US defence secretary Ashton Carter in June this year.
印度国防部许多人原本希望这份价值超过25亿美元的协议,能够在美国国防部长今年6月份来访期间签署的。
以下是《印度时报》读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015092206.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Ahead-of-PM-Modis-US-visit-govt-clears-multi-billion-dollar-deal-for-military-helicopters-with-Boeing/articleshow/49058071.cms
Dr Vidyadhar
Had it been UPA, the order might have gone to Italy and commissions to madam to ensure huge fund for rallies.
要是国大党的话,这份订单也许会给意大利,然后(索尼娅)女士收取佣金,确保筹集到巨额的集会资金
arya
Great Work.... Modi is develo india...
太棒了
莫迪在发展国家Ronny
Don't say something without knowing the facts. The decision to buy Apache and Chinook was taken in 2013 by the Congress government.
不懂就别乱说。采购阿帕奇和支奴干直升机的决定是2013年国大党政府做出的
Vivekananda
Congress Govt never approved the proposal brought by Army to but Apache and Chinook. Finally Modi Govt cleared it...Thanks to Modi Govt...
国大党从来就没批准军方提出的购买阿帕奇和支奴干直升机的建议。
最终是莫迪政府批准的...多亏了莫迪政府
sumit kishore
They also took decison to remove proverty 60 years ago.. so if modi removes proverty then credit should go to sickula congi ??
60年前,国大党还决定要消除贫穷...如果莫迪消除了贫穷,难道功劳归于国大党?
Anish Kumar
Hahahaha..very good point and very well said indeed.
哈哈,说得好
Anish Kumar
Congress made all their decisions in their sleep. Nothing was ever implemented.
国大党可是在睡梦中做出那些决定的,没有一个得以实现
K Presad Pandey
There is Make in India ?? Where are Dhruv. DRDA is slee. Modi is helpless and weak in this regard. Make in India is only drama. Shame for import lobby which more effective than Modi !!
这就是“印度造”?
印度国产的“北极星”直升机呢。印度国防研究与发展组织睡着啦
莫迪这方面很无助很弱。
“印度造”只是闹剧而已。
那些建议进口武器的游说团体太无耻了。
buggeredmohamad buggeredmohamad
Jai NaMo...greatest son of Hindustan
莫迪胜喽...印度斯坦的伟大之子
RhythmOfLife Life
Nothing is here about development, we are just wasting our money just for the competition of weapons.
印度的一切都无关发展,我们在军备竞赛中浪费了资金
Tapan Naskar
Exactly, our money rolls and they get employment
我们钱花出去了,他们得到了就业Anish Kumar
They are selling and we are buying because we dont have it. When we can make it we will stop buying it. As simple as that. Understand???
他们卖,我们没有,所以要买。
等我们自己会造了,我们就不再买了。
就那么简单,理解不?
sureshrao_2020
Our money their Armsof very good quality which we have not so far been able to replicate
花钱买武器,质量很好,我们迄今为止还不会仿制
Narendra Chandrasen Danny
well those Apache helicopters are real Deadly, careful pak
阿帕奇可是非常致命的,巴基斯坦小心哦
Surya
Boeing must look for manufacturing base in India for its commercial business.
波音务必在印度寻找一个商业飞机制造基地Amit Bhattacharjie
THIS IS FOR THE GOVT TO NEGOTIATE.这个要政府去谈判