三泰虎

印度将取代中国成为美国科技公司开拓的下一个前沿

India replaces China as next big frontier for US tech companies

印度将取代中国成为美国科技公司的下一个前沿

U11540P31DT20150928104521

BANGALORE: American technology companies desperately want to win over people like Rakesh Padachuri and his family.

Padachuri, who runs a construction business in this city, the center of India's technology industry, uses his smartphone to reserve movie seats through BookMyShow and to order pizzas from Domino's. His wife, Vasavi, orders clothes from Myntra and Amazon.com, and downloads videos and games from YouTube and the Google Play store to entertain their 4-year-old daughter. His sister-in-law, Sonika, enjoys posting selfies on Facebook and follows the YouTube musings of Lilly Singh, an Indo-Canadian comedian.

美国科技公司极力渴望赢得 Rakesh Padachuri及其家族之类的客户。

Padachuri印度科技产业中心班加罗尔开一家施工公司。他通过BookMyShow订电影票,通过Domino订购披萨。他的妻子Vasavi从Myntra和亚马逊订购衣服,从youtube和谷歌电子市场下载4岁女儿玩的游戏。他的弟媳Sonika喜欢在facebook上发自拍照......

1442969187550

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015092802.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/tech/tech-news/India-replaces-China-as-next-big-frontier-for-US-tech-companies/articleshow/49127909.cms



Praveen Kumar M

modi effect. if things go well. Modi wil have a bigger place in india History. jai namo. Noone can replace you Modiii

莫迪效应。

顺利的话,莫迪会在印度历史上书写更大的篇章。

莫迪胜喽。

莫迪,任何人都无法取代你

 
Jagriti Rai

India can not complete China because the Govt of China does not face opposition of any kind to fulfill all commitments under strict discipline. But for Modi ji his all honest moves will be hindered by opposition especially Congress. If Govt decides for privatization of any sick sector like Railways, unions will put obstructions. We live in de ocracy where opposition parties are misusing it for their self interest .

印度是没法与中国竞争的,中国施政不会遇到反对。

而莫迪会受到反对派特别是国大党的阻挠。

政府要是决定让铁路等行业私有化,工会就会出来阻止。

我们生活在民*国家,而这被那些自私的政党滥用了

BM
You are hundred percent right. Apart from Congress there are many more enemies of India within India. Just look around India, many worthless agitations and violence has, suddenly, started. Congress will not allow next parliament session to function. Modi's success is death of Congress, so, wait for more "insurgency" from Congress


完全正确。


除了国大党,印度内部还有很多敌人


环顾周围,许多骚动和暴力已经开始了。


国大党不会让下次议会成功召开的。


莫迪的成功就是国大党的死期。


大家就等着国大党发动的“叛乱”吧


vvijaykant


not just congress,there are a lot of corrupt politicians even in b.j.p


不仅是国大党,人民党内部也有很多腐败政客



 
bkdhagat

We are a long way behind China, It will need genuine contribution & sacrifice from all citizens to come abreast with China.

我们远远落后中国。

要赶上中国,我们需要所有公民做出真正的贡献,做出牺牲。

 
Veritas
• Praveen Kumar M • x • 10 hours ago

That's a dumb headline before it actually happens. Counting chickens before they are hatched. Over the top and exaggerating media.

标题也真是,都还没发生的事情。

别过早乐观。

媒体夸大了

 
Born In January

India is poised to grow... world companies should see opportunities in here..

印度就要稳定增长了。跨国公司应该能看到这里的机会

 
Jumaal baazi

India was the bigger frontier on technology companies, it will remain so, what is the big deal? If india become frontier in Manufacturing, then I can see Modi effect.. otherwise, just re-packaging as usual..

印度本来就是科技公司的更大的一个前沿,以后也仍会如此。

这有什么大不了的?

如果印度成为制造业的前沿,那就是莫迪效应的所在,否则只是重新包装而已

 
Born In January

Indian should use more of mobile apps... the more we use, the more we grow...

印度人应当多用手机APP,用得越多,我们就发展得越快

 
Veritas
• Praveen Kumar M • x • 10 hours ago

Wow.. Delusional!

哇,幻想!

 
Rajendra

Modi detractors can't digest it.

莫迪的批评者难以接受

 
Fauziya Khan

this is a very good news for us. this move means lot of new it jobs will shift to India and better job opportunities to we Indians

这可是好消息。

意味着大量工作会迁来印度,印度人会获得更好的工作机会

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 科技 » 印度将取代中国成为美国科技公司开拓的下一个前沿

()
分享到:

相关推荐