巴基斯坦总理谢里夫:与印度开战并非是一个选择
ISLAMABAD: Pakistan Prime Minister Nawaz Sharif has asserted that war with India was not an option, media reported on Friday.
During a meeting here on Thursday with President Mamnoon Hussain, Sharif affirmed Pakistan's desire for friendly ties with India, all its neighbours and the world at large for sustainable development, The Nation reported.
The prime minister said the US and world powers wanted Pakistan-India dialogue to resume and added that Pakistan "has always been for talks".
据报道,巴基斯坦总理谢里夫宣称与印度开战并非是一个选择。在与总统马姆努恩·侯赛因举行会谈时,谢里夫坚称巴基斯坦为了可持续发展而与印度及其周边国家乃至全世界建立友好关系的愿望。
巴基斯坦总理说,美国和世界大国希望巴印对话重新开始,说巴基斯坦一直寻求对话。
An official statement issued after the meeting said, "They discussed the regional situation and reiterated Pakistan's resolve to have friendly relations with all the neighbouring countries."
Relations between Pakistan and India are at their lowest ebb these days as the two sides blame each other for firing along the line of control (LoC) and the international boundary.
会后发表的一份官方声明说,“他们讨论了地区形势,重申了巴基斯坦与所有周边国家建立友好关系的决心。”
巴基斯坦和印度关系处于最低点,双方互相指责对方沿着实控线和国际边界开火。
以下是《印度时报》读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015110901.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/pakistan/War-with-India-not-an-option-Pakistan-Prime-Minister-Nawaz-Sharif-says/articleshow/49689137.cms
Ravi
You have been defeated and kicked many times next time you try something than world will see a new country Baluchistan
你们已经被打败过许多次了,下次再敢造次的话,世界将会看到一个叫做俾路支斯坦的国家。
Abhishek Nair
what a joke kiddo.....................................hahaaha.................
太好笑了,哈哈Thunder Storm
kid always consider others a kid ,...india 10 times bigger , 10 times populated , 100 times increase militray budget still cannot put a missile in pakistan hahaaahhha,,now u laugh
孩子总是认为别人是孩子
印度大10倍,人口也是10倍,军事开支是100倍
却仍然没有能力往巴基斯坦投送一枚导弹,哈哈
Arthur Micheal Dharmai
We don't want to kill innocence ppl by going a full scale war with Fukistan
我们不希望与巴基斯坦全面开战而导致无辜生命的损失
Irfan Iftekhar
Have you read history. Now it will be a nuclear war
你读历史了吗?
以后会是核战争
Kunal Harpalani
yes a nuclear war between a country of 28 big states and 7 union territoriies will anhilate a country of 4 small provinces-What if india strikes u guys first-lol
是的。
28个邦和7个联邦领地组成的国家与只有4个省的国家打核战争。要是印度先发制人呢,哈哈
Abdul Wazid
India is ready with nuclear war.go ahead.world also wants you use it and we will wipe out entire fukistan.hizre get lost.
印度已经做好了打核战的准备
来吧,我们会把整个巴基斯坦消灭的
BM
It is a good news. India may get damage, but even land of Pakistan will evaporate. Let Pakis start a war and see.
好消息。
印度也许会遭受损失
但是巴基斯坦会消失
就让巴基佬开战吧
Girish
Have you forgotten 1971? In case of nuclear war there will be no Pakistan left anywhere in the world. Gone with the nuke !!!
忘记1971年的那场战争了?
一旦爆发核战,世界就不会再有巴基斯坦这个国家。
Keep it Simple
Have you heard of Brahmos and how much time it will take to reach each corner of Pakistan
听过布拉莫斯导弹吗
打到巴基斯坦的各角落能需要多少时间啊?
Norman
will intervene then we will see the result.
会干涉的,到时候看结果
skumar
Just because they have nuclear weapons doesn't make them stronger.
不是有了核武器就会变得强大
Suraj
India is not afraid of nuclear war. Pakistan does not have the guts to start a nuclear war..Pak is quite aware of the results if such a war does take place.
印度并不害怕核战争
巴基斯坦缺乏打核战争的勇气
巴基斯坦对核战后果是有清醒的认识的
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 印巴开战并非是一个选择,印网友:听说过布拉莫斯导弹吗