三泰虎

西班牙高速列车不久将在印度试跑

High speed Spanish train to have trial run on Delhi-Mumbai route soon

西班牙高速列车不久将在德里-孟买线路试跑

NEW DELHI: Trains manufactured by Spanish firm Talgo may soon undertake trial runs at speeds between 160 and 200 kmph on the exsting tracks on the Delhi-Mumbai route. Depending upon the results of the trial runs, the railways will consider introduction of high speed trains on other routes too, a senior Railway Ministry official said.

西班牙公司Talgo生产的列车很快会在现有的德里至孟买线路以160-200公里的时速试跑。根据试跑结果,印度铁道部会考虑在其他线路也引入高速列车,铁道部一位高级官员说。

9d9e0d8fgw1f0z5alsancj20ax0853zh

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016021404.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/High-speed-Spanish-train-to-have-trial-run-on-Delhi-Mumbai-route-soon/articleshow/50897383.cms



VINAY KUMAR
Indian Railways is on modernisation path.. Mr. Prabhu is really working hard to make things happen all he need is support from we Indians..

印度铁路正走在现代化的道路上。

Prabhu先生非常努力,他需要的是国人的支持

 
Suresh Tom

What happened to MAKE IN INDIA?

不是要印度制造吗?

K Joshi


If India waits for that moment, it will never developed. Namo never said Make In India only.


如果印度一直等着国产的那一刻,那就永远发展不起来


莫迪可从来没有说只能印度制造


kiran


completely agree with u


完全同意



 
Devindra Kumar Jain

Don't jump the gun. First these trains using different technology will be tested through trial runs and if successful manufacture will be undertaken up in phases in India. Rome was not built in a day.

不要草率行事

首先,那些列车用的技术不同,会进行试跑

如果成功了,就会在印度进行生产。

罗马不是一天建成的

 
Chaitanya Agarwal

Good attempt ,but safety ,security and cleans are the most important

很好的尝试

最重要的是安全和整洁

 
A Park

high speed trains need of the hour..time is money in todays world

当务之急是建高铁

在当今世界,时间就是金钱

 
Abhay Kumar Pradhan

Very good, in stead of ,going by Plane, it takes almost 6 hours ( including check in time ,security check time ,boarding time & to & fro conveyance charges ) why not go by train which only takes 12 hours with comfortable & less risk less journey

非常好

与其花6个小时坐飞机(包括安检,登机等)

为什么不舒舒服服坐12个小时的火车,风险更小,旅途不会那么疲劳

 
Vivek

if successful, this will have more meaningful impact than a bullet train

如果成功了,比高铁的意义更大

 
Sarmistha Sinha

very good but a matter of safety is there in India

非常好,但是安全在印度是个问题

 
Mandeep Singh

Good move do it quickly and if successful implement it all around india

很好,赶紧试跑,如果成功了,那就在全国推广

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 西班牙高速列车不久将在印度试跑

()
分享到:

相关推荐