尼泊尔总理访华加深关系
KATHMANDU: Nepal's prime minister K P Sharma Oli left on Sunday for a week-long visit to aimed at deepening tries following months of frosty relations with neighbouring India.
"The prime minister left today on his first official visit to to strengthen relations with our neighbour," Pramod Dhahal, the prime minister's press adviser, told AFP.
3月20日,随着与周边国家印度关系冷淡数月以来,为了加强与的关系,尼泊尔总理奥利前往进行为期一周的访问。
“总理今天出发前往进行首次官方访问,旨在加深与我们周边国家的关系。”尼泊尔总理的媒体顾问对法新社说。
The visit comes a month after the prime minister visited India - a traditional first overseas stop for Nepali prime ministers - to mend ties strained by a border blockade.
一个月前,尼泊尔总理访问了印度——尼泊尔总理海外访问的传统第一站——修补因边境封锁而紧张的关系。
以下是《印度时报》读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016032102.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/south-asia/Nepal-PM-leaves-for--to-deepen-ties/articleshow/51482714.cms
Delwyn Dsouza
modi is destroying everything he must resign before india looses out to
even srilanka is not in good relation with us
莫迪毁掉了一切,在输给之前,他必须辞职。
就连斯里兰卡和我们的关系也不友好
Ruhidas Takur
People try to make an enemy to a friend. NDA Govt has made a long trusted friend an enemy. ..........................The consequence will be significant, may be beyond imagination. has started construction of Railways over Himalayas to reach Nepal
别人是努力让敌人成为朋友
而印度政府是让长期以来可靠的朋友变成了敌人
后果会是严重的,也许是无法想象的
开始修建了穿过喜马拉雅通往尼泊尔的铁路
Brown American
Nepal PM first visited India. It is matter a few years before India would Annex Nepal
尼泊尔总理第一次访问印度
印度吞并尼泊尔只是几年后的事情
Harsha Juneja
well if Nepal thinks that India was knife in their throat then soon they'll realize they are heading for cyanide. good luck.
好吧,如果尼泊尔认为印度是喉中刺,那他们也很快会认识到自己可是奔着氰化物去的
ели
policy from the modi govt which back fired and turned an entire country in to indias enemy ,another achievement from feku
莫迪政府的政策起到了适得其反的效果
导致尼泊尔整个国家成为印度的敌人
这是莫迪的另一项成就
Suprotim Moitra
pla will soon in nepal too
解放军很快会进入尼泊尔的
Rashid
INDIA emerging SUPER POWER , true if the World means only five countries ie Nepal , Bangladesh , Sri Lanka , Bhutan & Burma then indeed India is a Super Power
印度成为了超级大国,如果这个世界就只有尼泊尔、孟加拉国、斯里兰卡、不丹和缅甸,那么这样说是对的。
这种情况下,印度确实是超级大国
Nasser Sayyad
danger signal, the funds donates by India to be used against india
危险的信号,印度捐助的资金要用来对付印度了
Das
India should just annexed Nepal, like we did with Sikkim.
印度应该吞并尼泊尔,就像我们以前吞并锡金一样
Abhishek Patil
This is the result of Indian Foreign policy.
这是印度外交政策的结果
Dave David
has no history of doing favor..........unless there is something which benifit them.........
历史上,可是从来不做好事的,除非对自己有利
Balakrishna Chadalawada
Please go ahead. One day he will realize that can't help Nepal in India fashion and that day, he won't have a place to hide his face.
去吧
总有一天,他会发现不会像印度那样帮助尼泊尔的
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 尼泊尔总理访华,印网友:莫迪政府的政策起到适得其反效果