印度发射弹道导弹,美国表达关注
WASHINGTON: Expressing concern over India's recent ballistic missile launch, the US has said such actions could potentially "increase" the risk to nuclear security and have an impact on regional security.
"We're concerned by any nuclear and missile developments that could potentially increase the risk to nuclear security risk or lower the threshold for nuclear use," the State Department spokesman, Mark Toner, told reporters.
"So we continue to urge all states with nuclear weapons to exercise restraint regarding their missile and nuclear capabilities," Toner said when asked about recent ballistic missile test by India.
美国对印度最近发射弹道导弹表达关注,美国称,此类行动可能潜在提高核安全的风险,对地区安全造成影响。
“我们对任何可能增加核安全风险、降低核使用门槛的核武器与导弹研发表示担忧。”美国国务院发言人马克对记者说道。
“我们继续督促拥有核武器的各国限制发展核武器与导弹能力。”
He said the State Department official had shared its concerns with New Delhi.
他说,美国国务院官员已经向新德里表达了关注。
以下是《印度时报》读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016032504.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/US-expresses-concern-over-Indias-ballistic-missile-launch/articleshow/51546336.cms
Truth Prevails
US, Russia, , and Pakistan can do it but not India. US will sell ARMS to Pakistan it is OK. India Must no buy ARMS from US, better buy the latest from Israel,Europe and Russia. Why support US when they always Support Pakistan by Financing them and selling or donating arms to them.
美国可以发射导弹,俄罗斯也可以,和巴基斯坦也可以,就是印度不可以
美国卖武器给巴基斯坦就没问题
印度千万别从美国那里购买武器,最好从以色列、欧洲和俄罗斯那里购买最新的武器。
Sanatan
We are very much disturbed by american weapon program and its application in different parts of world- veitnam iraq afghanistan yemen syria. You are disturbing the world balance and even threatening its surviving chances. More disturbing is your support to terrorist country like pakistan to save your countrymen from pakistani bullet and rdx in usa. Selling arms to saudia arabia , you are destructing middle east. So please dont act like sage. India support destruction of all nuclear weapons, if you really love peace please do it, or keep quiet.
我们被美国武器计划以及美国武器在世界各地的使用搅得不得安宁,比如在越南、在伊拉克、阿富汗、也门和叙利亚
你们在破坏世界平衡,甚至威胁其生存机会
更令人不安的是,你们对巴基斯坦等恐怖主义国家的支持。
卖武器给沙特,破坏中东和平
请别装得像圣人。
印度支持销毁所有核武器,如果你们真的爱好和平,那就销毁核武器,否则保持安静
datefun datefun
US is the country which started the nuclear arms race and its the only nation to ever use a Nuclear Bomb and thats too on a civilian target killing hundred thousands.
India is surrounded by hostile countries and has every right to prepare for self defense. US mind your own business.
美国开启了核军备竞赛,是唯一对民用目标动用核武器的国家,导致成千上万的人死亡。
印度周围都是敌国,有权利自卫
美国还是少管闲事
Speak Truth
They can produce all nuclear arms and launce missiles but for other country they have to get the prior permission from them. They can arm Pakistan but we should not procure arms and ammunition for self defence. What a logic.
他们可以造各种核武器,可以发射导弹,别的国家就要事先经过他们的同意。
他们可以武装巴基斯坦,我们就不可以采购武器来自卫
什么逻辑啊
Rohit Rohit
Where was this fear when pakistan was develo nuclear missile and warheads with money they gave? will regional stability no harmed by supplying F16's to pakistan? US is biggest supporter of terrorist
巴基斯坦用他们的资助的钱来发展核导弹,怎么没看到他们害怕?
向巴基斯坦供应F16战机就不会对地区和平构成威胁了?
Bheja Fry
So US too needs to stop injecting F16's into states sponsoring terrorism in that very region. How is it right when US wants to sell arms to Pakistan and not when India test a missile launch?
美国也不该把F16战机卖给支持恐怖主义的国家
美国卖武器给巴基斯坦,就是美国的权利
印度试射导弹就不行?
ASingh
If Pakistan does the same then US has no problem.
要是巴基斯坦试射导弹,美国就不会表达关注的
Kiranp
HAhahaha.. U can expect this from Uncle Sam as India had refused to patrol the South sea in collaboration with Uncle Sam...
哈哈,印度拒绝和山姆大叔一起巡逻南海后,美国做出这样的反应也就是预料之中的
P S H Y RAJU
U S has no business in showing concern over our Missile Launch. The Govt of India should tell them clearly not to interfere in our developments
不关美国的事,用不着来关注我们发射导弹
印度政府应明确告知美国别干涉我们的发展
Dharamvir Jain
America want that he only can do anything what he want but no other country,then he can become super power of the world, he is scared that he loose his Super Power status.
美国希望只有他能为所欲为,其他国家不行
希望只能他成为超级大国
担心失去自己的超级大国地位
Agyat S
US sale of arms to Pak has led to arms race in South Asia
美国卖武器,引发了南亚军备竞赛
Rajendar Kumar Sharma, Brigadier
US has no fears when Pakistan does it .
巴基斯坦试射导弹,美国就不害怕了
Dinesh Kumar Gupta
Wow! And the US gets upset when we protest about gifts of F-16s to pakistan.
哇!我们抗议美国送F16战机给巴基斯坦,美国就沮丧了
sreenu
We need not hear USA's Words..
我们不需要听美国说的话
Madhav Bamne
India should be capable of taking on USA
印度应该具备挑战美国的能力