每日邮报读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016040101.html
外文地址:http://www.dailymail.co.uk/news/peoplesdaily/article-3515445/Would-company-Chinese-beauty-firm-spends-15-7million-taking-6-000-employees-extravagant-holiday-South-Korea.html
unclefrank, Detroit, United States, 1 day ago
My company gave me a cheap water container as a Christmas bonus.
0
5
作为圣诞节福利,公司给我发了一个便宜的贮水器
Barry, Swindon, United Kingdom, 1 day ago
The company that I work for is planning to take us to North Korea !!
2
20
我工作的那家公司计划送我们去朝鲜旅游!
Mo Ele, Leuven, Belgium, 1 day ago
bill gates, plus other billionaires, never did something like this!!!
4
21
比尔盖茨,还有其他亿万富翁,从来就不会搞这样的活动的!
Lottelita, An American in, Malta, 1 day ago
Glad to see stories of good employee employer relationships coming out of China. I hope prosperity reaches all parts of China soon.
1
27
很高兴看到中国老板和员工的关系如此和睦。
希望中国全国各地很快都繁荣起来
Dave, Buena Vista Virginia, United States, 1 day ago
Would your favorite big charity or government agency do this? Yes. if they though they could get away with in.
1
14
你们是宁愿让大的慈善组织或者政府机构来组织吗?
sakura, Tokyo, Japan, 1 day ago
My company pay a part of a cost when the group of workers do sports or something together. It's so enjoyable for young, especialy.
0
20
如果一群员工去做运动或者其他什么的活动,我们公司会报销一部分。
年轻人玩得特别开心
Be Real, Earth, United Kingdom, 1 day ago
Trying to avoid paying tax by putting it on company expense, and major PR for the company will increase its awareness. These billionaires don't throw away money without there being a reason or two.
12
41
为了避税,而将其摊到公司开支上。
亿万富翁是不会无缘无故把钱花出去的HKer, Hong Kong, China, 1 day ago
If the tax rate is 25%, that means the boss has to give away 100 dollars to save 25 dollars. Am I right? I think most bosses in UK would rather give 25 dollar tax and put 75 in their pockets.
1
2如果税率是25%,意味着老板为了省25美元而要花掉100美元,对吗?
英国大多数老板应该宁愿交25美元的税,然后把75美元放入自己口袋里吧
Be Real, Earth, United Kingdom, 1 day ago
It's not a simple as that. And if you can understand the UK tax system you're doing better than 99.99% of the population.
没那么简单
你要是理解英国的税收系统,你就比99.99%的人厉害了