Satyendra N Dhanda This is the most crucial agreement which India must sign otherwise will claim all of NE as their own on one pretext or other
这是最重要的协议,印度必须签,否则会找借口说整个东北邦是他们的
Rohit
This is major shift in our policy of not siding any alliance, this will give opportunity to Pakistan and to do same kind of partnerships. US cannot be trusted we will be left alone do deal with two hostile neighbors.
我们的政策出现了重大转变,原来是奉行不结盟的
巴基斯坦和也会抓住机会去结盟的。
美国靠不住,到时候我们会被抛弃,独自对付两个抱着敌意的邻国
luvlafolks
Much needed agreement. India, USA, Australia, and Japan and other like minded countries should hands against 's expansionist agenda.
印度很需要这份协议
印度、美国、澳大利亚、日本等志同道合的国家就应联起手来对付的扩张
Anoop DK
Well literaly we will allow US to use our bases for resupply and re arm in case of conflicts in south east asia , I dont think india will benefit from this deal as US does
一旦东南亚发生冲突,美国就会获准利用我们的基地用于补给。
我认为,印度从这份协议得到的好处比美国少
rott Chiu
Another JAPAN and Korea in the making.
又一个日本或者韩国在酝酿中
khru IMphal - 22 hours ago
US can't trusted.
美国靠不住啊
krushna.db
This is like a chess. Every right move will make India stronger. But its a long way to go.
类似下棋,每一步走对了,印度就会更强大
印度还有很长一段路要走
Yoo Yo
I doubt Americans intention...we shouldn't have sign the deal..
我怀疑美国人的意图不良,我们不应签署那份协议
Nazeer Khan
US will start monitoring all the activities of India. Which is not good for India.