富士康即将达成在印度生产iphone的协议
Your next iPhone could be made in India. According to a report in ET Now, the iPhone contract manufacturer Foxconn is in talks with the Indian government to open a facility to make Apple smartphones in the country.
你的下一部iphone也许是印度造。据报道,iphone合约厂商富士康正与印度政府就建一家苹果智能机工厂举行谈判。
The $10-billion facility will be located in Maharashtra, India. The company is said to be looking for a 1,200 acre of land for the facility.
这座投资100亿美元的工厂拟选址马哈拉斯特拉邦。据称,公司正为这家工厂寻找一块1200英亩的土地。
The report also claims that while several state governments have been in the fray for the deal, the centre government and Foxconn have zeroed on Maharashtra.
报告称,虽然几个邦的政府也在竞争这个协议,然而印度中央政府和富士康已经将注意力集中在马哈拉斯特拉邦。
印度时报读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016051006.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/tech/tech-news/Foxconn-nears-deal-to-build-iPhones-in-India-Report/articleshow/52203984.cms
Krishnamurthy Td
1200 acres of land for this facility is too much. They may be grabbing land in the guise of making manufacturing felicity.
建一个厂要1200英亩土地也太多了吧
他们也许打着建厂的幌子来圈地
Pdasnrb
Make in India!
印度制造!
Booby
Now Indian workers can start jum to their deaths like the Foxconn workers routinely do.
印度工人现在可以学习富士康工人那样跳楼了
Tvkon
Finally they knwo without doing ''Make in India'' they may not get much success further in India. Godo move by Apple.
他们最终明白了一点,即没有“印度制造”,他们也许不会在印度取得多大成功
苹果干得好
Vivek
MAKE IN INDIA catching on...
印度制造在追赶
Sundarv
But what happened to the facility near Chennai ? They ditched it ?
金奈附近的那家厂怎么办?
放弃了?
Anil Reddy
this is a good news and moreover a big boost to India''s make in india plans. Things are surely going in the right direction
这是好消息
将极大推动印度制造计划
事情肯定会朝正确方向发展
Sharad Lotlikar
It was reported earlier that Foxconn will be manufacturing basic chips in Maha. state!
早些时候,有报道称富士康将在马哈拉斯特拉邦生产基础的芯片
Niraj Rana
Lets see how many jobs this facility generates..
能创造多少工作岗位,让我们拭目以待
kuku sh
FOXCONN IS TAIWANESE COMPANY WITH TUTNOVER OF USD 132 BILLION
UDD.
富士康是台湾公司,营业额高达1320亿美元
Keshav Lakhmani
Since Foxconn is a manufacturer this deal will push back the make in india project to a large extent.
由于富士康是一家公司,这项协议很大程度上会让印度制造项目倒退
suresh tripathy
More importance should be given to less developed States for this deal
这种协议就应照顾欠发达的邦
Trishank Kumbhare
hope made in India iphones will be cheaper
希望印度产的iphone更便宜