72.5亿欧元:法国为36架阵风战机报的最优惠价格
NEW DELHI: The Rafale fighter deal that has been stuck for the past several months on pricing issues is likely to move ahead with a new offer from Paris that could see India paying 7.25 billion for 36 new jets.
过去几个月,阵风战机交易因价格谈不拢而卡住。巴黎报出新的价格后,可能会有所进展,也就是36架72.5亿欧元。
资料图
The new offer from France is the lowest price being quoted for the Rafale fighters till now, though a weapons package is to be negotiated separately. Officials involved in the negotiations have told ET that the latest French offer came just over two weeks ago and could be the last price being offered for the Rafale fighter jets that are being procured by India under a government to government deal.
来自法国的新报价是迄今为止最低的,而一揽子武器另外谈。参与谈判的官员对印度经济时报记者说,法国是两周前报出最新价格的 ,可能是最后的价格了。
This is a substantial cut from the 8.8 billion Euro figure that was being quoted for the deal in BJP circles and was even advertised by its IT department as a major win for the Modi government.
相比此前88亿欧元的价格,已经是大幅降价了,甚至被当做莫迪政府取得的一个大胜利来宣传。
资料图
印度时报读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016051203.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/7-25-billion-France-makes-its-best-price-offer-for-36-Rafale-fighter-jets/articleshow/52231860.cms
Arun Kumar
Success in Modi''s feather again.. Modi''s negotiation skills with french has worked well for us which the deal was on pending from quite long time. Hope country will get more best deals like this.. Because India needs best weapon equipment to save 130K crore people.
莫迪又成功了
莫迪的谈判技巧发挥了作用,这桩买卖已经拖了很久了
希望以后继续努力
印度需要最先进的武器来保护13亿人民
hemsing
yes modi is a true patriot and an honest and excellent negotiator
莫迪是真正的爱国者
是老实人
是出色的谈判家
Madhusudan Hora
Most Aero engineers in US univs are from India.
美国大学的大多数航空工程师来自印度
mpraomokkapati
Hats off to Parrikar and Modi for saving good amount and with zero kickback
向普利卡尔和莫迪致敬
你们省了一大笔钱,而且没有拿回扣
Jay K
Good deal ., if it is .. take it now ...
划得来
买吧
ASingh
Defense Ministry should not delay and go ahead with the deal. Once the deal is signed it will take few years for the India Air Force to receive the complete consignment of 36 Rafales. Plus there will be lot of work for the DRDO to make currently weaponry used by SU 27 fighters compatible to Rafale.
事不宜迟,印度国防部赶紧去签协议吧
一旦协议签署了,印度空军要等几年才能拿到36架阵风战机
况且,要让苏27战机挂载的武器能用在阵风战机上,印度国防研究与发展组织还有得来忙的
Sharad Lotlikar
France has very astutely switched to Euros from Dollars which is depreciating now!
法国很狡猾,用欧元结算,不用美元,美元在贬值呢
Vishal Sheth
Good to hear that France will invest in the Indian defence industry, but I still think the US offer for F-18s should be considered as they proposed manufacturing the jets in India
欣闻法国投资印度国防工业
不过我觉得美国的F18战机也值得考虑,毕竟美国提出在印度造这些战机
Balachandran Nair
Good, but till we have indigenous manufacturing of fighter planes we will be facing shortage and delay in procurement
不错
不过只要我们不具备自主造战机的能力,我们就会面临战机短缺,就会面临延迟交货的问题
Sulochana Biswal
tech transfer is important so that we can produce it in our country
技术转移是重要的
只有技术转移了,我们才有能力在国内造
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 法国最新报价:36架阵风战机72.5亿欧元,印网友:划得来