巴西女子抗议“强奸文化”
SAO PAULO: Thousands of Brazilian women protested on Wednesday against a "culture of rape" they blamed for the shocking case of a 16-year-old girl allegedly sexually assaulted by more than 30 men.
Protesters flooded central streets in cities including SAO PAULO and Rio de Janeiro , carrying signs with slogans such as " We are all bleeding " and " Not the victim's fault ."
The largest rally was in Sao Paulo, where more than 5,000 women marched.
周三,数以千计巴西女子抗议“强奸文化”,她们把一起令人震惊的案件归咎于该文化,案件中一名16岁女孩据称被30多名男子性侵。
抗议者涌入圣保罗和里约热内卢等城市中心的街道,拿着写有“我们在流血”和“不是受害者的错”等标语的牌子。
最大的集会出现在圣保罗,有5000多名女子参加了游行。
Brazilians have been outraged by the gang rape case, which came to light in an online video that showed the bloodied girl naked and seemingly unconscious on a bed, as a man boasts that she has been "impregnated" by more than 30 men.
巴西人对这起轮奸案感到愤怒。案件是被网上一部视频曝光的,流血的女孩裸着身子,躺在床上似乎不省人事。一男子夸口说她已经被30多名男子侵犯。
Three suspects have been arrested, the last one on Wednesday. Police are hunting three others.
嫌疑人已经被逮捕。警方正在搜捕另外3名嫌疑人。
印度时报读者的评论:
译文来源;三泰虎 http://www.santaihu.com/2016060302.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/rest-of-world/Brazilian-women-protest-against-culture-of-rape/articleshow/52547291.cms
Naveed Khan
Indian Women should protest the Culture of Female Feticide and Infanticide especially in BJP ruled states of Punjab and Haryana
5 7 Reply Flag
印度女性应抗议女婴堕胎文化和杀婴现象,特别是在人民党统治的旁遮普邦和哈里亚纳邦
TheAtheist
Clearly, they haven''t seen india yet.
4 3 Reply Flag
显然,她们没有见识过印度这边的强奸文化
Seham Renganathan
the protests may become eye opener. sustained campaign needed to change the mindset for good. hope the womenfolk will get justice they are seeking
1 0 Reply Flag
抗议也许让人开眼界
要改变人们的思维,就应持续的活动
希望妇女们得到想要的公正
Kimberly Renee Molluro Ferreira
thank you for reporting this. the protests have been very poorly covered here in brazil.
1 0 Reply Flag
感谢报道
巴西这边对抗议的报道很少
Yuvarajan M
scariest places..
1 0 Reply Flag
最吓人的地方
Ramajor Shukla
It is an international spreading sin, should be brought under controll on most urgent basis.
0 0 Reply Flag
强奸是在国际范围传播的罪恶
当务之急是予以控制
Seham Renganathan
the recent incident has rattled the civil society over there. coordinated efforts needed to ensure that such incidents do not repeat
最近的事件震动了当地社会
有关各方应协调努力,确保此类事件不会重演
Ved Guliani
Unfortunately woman is considered an object of sensual lust and satisfaction. Unless we overcome this feeling nothing good can happen to her.
0 0 Reply Flag
不幸地是,女性被视为性满足的猎物
除非人们能压制这一情绪,否则不会有改观
Lumdheeng
In the land of Blackies rape is a part of their worship.
0 0 Reply Flag
在印度人的土地上,强奸是他们崇拜的文化之一
Punit Agrawal Agrawal
Women must seek surgical castration the basic punishment for rapist once crime is proved at lowest court level, UN must bring it as International Law to protect human society and block regression to barbaric age!!
0 0 Reply Flag
女性希望能让强奸犯接受阉割的惩罚
为了保护社会,为了避免退化到野蛮时代,联合国必须制定相应的法律
Pdasnrb
Rape is common in many Latin American countries!
0 0 Reply Flag
在许多拉美国家里,强奸是普遍的
Arnab
India has a tough competition from Brazil
0 0 Reply Flag
印度面临来自巴西的激烈竞争
Zulfikar Shaikh
What is the solution to such problems? Our country too is suffering from R-ape,se-xual harassments etc?
The lowest rapes in any country is Saudi Arabia bcz of its strict laws protecting women... as r-pist is put to death....... The worldly lawmakers should try to implement Islamic law atleast for r-pe....
Thank you,
0 0 Reply Flag
有什么解决办法呢?
我们国家也面临强奸和性骚扰等问题?
强奸现象最少的国家是沙特,因为沙特有严格的法律来保护女性...强奸犯会被处死
Khandaker Islam
It turn into a world-wide disease It has to be prevented.
0 0 Reply Flag
强奸已经成为了世界范围内的疾病,必须加以避免