莫迪给普京打电话
NEW DELHI: As the tempo builds up on the NSG question, Prime Minister Narendra Modi reached out to Russian President Vladimir Putin in a phone call on Saturday. Russia has been supportive of India's global ambitions from the UN Security Council to the nuclear deal, though Modi's diplomatic focus has so far been on the US.
According to a Kremlin statement, the phone call on Saturday was at Modi's behest. "The leaders confirmed their intention to continue comprehensive deepening of bilateral relations, which have the character of a very privileged strategic partnership," it said.
Modi and Putin are also scheduled to meet soon. "The discussion focused on practical issues of the two countries' cooperation, including preparations for the top-level contacts to be held shortly," the statement added.
据《印度时报》6月13日报道,在印度加入核供应国集团(NSG)一事发展节奏不断加强之际,印度总理纳伦德拉•莫迪日前致电俄罗斯总统普京希望寻求帮助。
报道说,尽管莫迪总理迄今为止的外交重心一直在美国身上,但其实从印度申请加入联合国安理会到核协议问题,俄罗斯一直对印度的全球雄心保持支持态度。
据克里姆林宫的一份声明表示,此次电话是出于莫迪的请求。该声明说:“双方首脑确认都有意继续全面加深两国关系。印俄关系具有享有特权的战略伙伴关系的特点。”
莫迪与普京还计划很快举行会晤。该声明表示,双方讨论的话题主要聚焦于两国合作的一些实际问题,包括为即将到来的双方首脑会晤而做的准备等。
(文章编译转自环球网 :http://world.huanqiu.com/exclusive/2016-06/9038823.html)
资料图
印度时报读者的评论:
来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016061404.html
外文:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Modi-dials-Putin-as--looks-to-delay-NSG-bid/articleshow/52719897.cms
Ramesh Law
The best way to deal with is recognise Taiwan as sovereign country or at least let know we have other tools to make them understand.
对付的最好办法是承认台湾是主权国家,或者至少要让知道我们还有其它让他们明白事理的工具。
thekoolheads
India already has access to US Nuclear technology. Just stop giving any development projects. eventually will come around.
印度已经能得到美国核技术了
别把发展项目给
最终会转而接受的
Vikram
I am ready to pay money for Indian products if goods are completely banned in ''india.
如果商品在印度遭彻底封杀,我会愿意花钱买国货的
Bhrim Baro
INDIA CAN BE THE PEACE MAKER BETWEEN USA AND RUSSIA..
印度能成为美国和俄罗斯的和平缔造者
Ajay Bansal
As was in 1962, this time again corrupt industrialists want a war between India and in their vested interests.
跟1962年一样,腐败的工业家为了既得利益,希望印度和开战
Dharmendra Maurya
kick out from NSG
把踢出核供应国集团
Vinod Soni
if stop India bid to NSG then every citizen who really care for India must stop using product on import
如果阻止印度加入核供应国集团,那么每一位忧国忧民的印度人必须拒绝使用货
Axa19
Russia is a TRUE ally of INDIA and is time-tested. & are deceptive bastrads, and one day they will be RAZED TO THE GROUND due to their deception policies and arrogance up their a s s
俄罗斯是印度的真正盟友,是久经考验的
是骗子,总有一天会因为其欺骗和傲慢而被夷为平地的
prof
russia is india''s oldest friend and they understand india aspirations more than anyone. thanks russia.
俄罗斯是印度最古老的朋友,他们比谁都更理解印度的雄心壮志
Bharti Citizen
Why is India acting like a beggar? Modi should be polite, and dignified while trying for NSG. It seems he is now insulting India by going door to door.
为什么印度把自己搞得像是一个乞丐?
莫迪在争取加入核供应国集团时应礼貌,保持尊严
似乎他在一家一家地去乞讨,这是在侮辱印度
Ch Prasad
good move...need to get NSG membership without fail...hope Modi ji can do this for India
很好,印度需要加入核供应国集团
希望莫迪能成功