里约奥运:辛德胡进入羽球单打决赛,确保了一枚奖牌
NEW DELHI: For the second time in less than 24 hours, India have been assured an Olympic medal. Earlier on Thursday, wrestler Sakshi Malik ended nearly two weeks of frustration, disappointment and hurt at the 2016 Rio de Janeiro Games when she became the first woman wrestler from India to bag an Olympic medal, and only the fourth female athlete from the country to stand atop a podium at the pinnacle of world sport.
不到24小时,印度第二次确保一枚奖牌收入囊中。早些时候,摔跤选手玛丽克结束了印度在里约奥运接近两星期的沮丧、失望和伤痛,成为印度第一个拿到奥运奖牌的女子摔跤选手,也成为了印度第三名登上奥运这一世界体育最高领奖台的女性运动员。
At 21:21 IST at the Riocentro, PV Sindhu guaranteed that she would become the fifth, having beaten Japan's Nozomi Okuhara - ranked sixth in the world - in straight sets 21-19, 21-10 spanning 51 minutes in the semi-finals of the women's badminton singles at the 2016 Rio Olympics.
在女子单打半决赛中,辛德胡历时51分钟,以21比19和21比10的比分,直落两局打败日本的奥原希望。
印度时报读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016081901.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/sports/rio-2016-olympics/india-in-olympics-2016/badminton/Rio-Olympics-PV-Sindhu-enters-badminton-final-assured-a-medal/articleshow/53759322.cms
narasarao
Well done Sindhu. India is proud of you.
打得好,印度为你骄傲
Kautilllya Raj
So Silver is assured :-) Now Lets Wait for First Gold :-) Bravo Sindhu Bravo :-) Account is open by Sakshi now it has this unaccounted entry :-) I hope it will be accounted with Gold :-) Cheers
也就是至少能拿银牌了 :-)
期待金牌吧
好厉害
玛丽克为印度开了奖牌账户
希望这次能有金牌入账
Rspv Murthy
It is really great! Women are first to guard the prestige of India. Wish her through in the final too. Congrats sindhu.
太棒了!
女性首先捍卫了印度的尊严
jaco
great PVS but really India don''t have words words for you , all Indians are praying for ur victory
太棒了,没有什么话要对你说的
大家都祈祷你获得胜利
Pv Srinath
Great work sindhu !. keep it up. You have made India proud. now go for gold and make us even prouder. All the very best.
继续保持
你为我们带来了自豪感
拿金牌吧
让我们更自豪些
narasarao
Whole of Hyd is waiting to welcome you, Sindhu.
所有海德拉巴人民都在等着欢迎你凯旋归来呢
Maheswar Deka
India can not become satisfied with only one Sindhu-India needs 100 Sindhus.
Good luck to Sindhu for her final
一个辛德胡,不能让我们满足
我们要的是100个辛德胡
预祝辛德胡在决赛中好运
Pappalil Prabhakaran
India is very proud of their daughters. Sindhi has become a disciplined distinguished daughter as she brings coveted Olympic medal to the country. We foresee a Gold medal for India through Sindhu''s outstanding performance at the finals.
印度为自己的女儿倍感骄傲
辛德胡是印度很有名的女儿,为国家带来了令人垂涎的奥运奖牌
预祝决赛能有出色表现,把金牌拿回来
chandhokanand3
Heartbeat Congratulations.
The entire country is proud of your outstanding achievement.
The entire nation of 1.25 billon Indians will pray for your success in finals with abated breath. Jai Hind.
全国人民都在为你的杰出成就自豪
12.5亿印度人祈祷你打赢决赛
印度必胜
Chandrasekhar J
Go Sindhu, all the best, bring home the gold. God bless you
加油,把金牌拿回来,神会保佑你的
Ajay Desai
Sidhu you will definitely win gold for India
你肯定能为印度拿到金牌的
Vijay Gautam
Yes this is something significant . Advancing to the finals is really great . An achievement needs to be lauded
打入决赛本身就很厉害了
值得鼓掌
Bani Bani
I hv a strong feeling tht Sindhu is gonna win final for Gold. Good Luck!
我有一种强烈的预感,就是辛德胡这次能拿到金牌
好运吧
Mutaher Ali
Just wng few Bronze with such big contingent is not big achievement.Disgrace to India in Olympics.
派出如此庞大的代表团,只拿到几枚奖牌,不算是伟大成就
应该说是令印度在奥运蒙羞
prsanand
All indians to be proud of her achievement . But overall indian performance is inferior in the world stage .
所有印度人都为她的成就感到自豪
不过印度在世界舞台上的总体表现算差的