三泰虎

印度3名公务员浪费水,被拒绝涨工资

Three govt staffers waste 1.5 lakh litres of water in parched Latur, lose pay hike

在炎热的拉杜尔,3名公务员浪费11.5万升水,结果失去涨工资的机会

AURANGABAD: Three government employees in Latur, including a Class I officer, have been denied a salary increment after they were found responsible for causing wastage of water in the parched city.

拉杜尔3名公务员,被发现对浪费水负有责任,结果被拒绝涨工资。

The unusual action was linked with the August 21 incident of wastage of 1.5 lakh litres of water from six overhead tanks, managed by the Latur Municipal Corporation (LMC), due to an overflow for 20 minutes. All three are from the LMC's water supply department.

这一不寻常举动和8月21日发生的事件有关。6个压力罐流失15万升水,持续20分钟,而这些压力罐是拉杜尔市政公司管理的。涉事的3人都来自拉杜尔市政公司的水务部门。

District collector Pandurang Pole, the acting LMC chief punished the trio after a probe. In his explanation, the Class I officer has held his two subordinates responsible for the incident. Pole, however, held all three responsible after examining the entire incident.

经过调查后,拉杜尔市政公司惩罚了3人。其中一名官员推脱两名属下对这起事件负有责任。然而,拉杜尔市政公司对整起事件进行调查后,裁定3人都负有责任。

Residents of Latur began getting water through taps in early August after a gap of nearly six months. Till then, a train was carrying 25 lakh litres of water from Miraj in western Maharashtra to the parched city every day. Even now, water is being supplied after a gap of 15 days.

中断了大约6个月后,也就是从8月初开始,拉杜尔居民开始用上自来水。当时,每天有一列火车拉着25万升水从马哈拉斯特拉邦西部的米勒杰,到这座炎热的城市。就是现在,每15天也送来一次水。

The LMC has been lifting water from Nagzari and Sai barrages for supply to the city and is storing it in the six overhead tanks. "It (the water wasted) could have quenched the thirst of hundreds. The action will send a strong signal," a district administration official said.

拉杜尔市政公司,把水储藏到6个压力罐里。浪费的水原本可以缓解几百人的饥渴。

54000072

印度时报读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016090402.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/city/aurangabad/Three-govt-staffers-waste-1-5-lakh-litres-of-water-in-parched-Latur-lose-pay-hike/articleshow/54000058.cms



Nitin Naik
Excellent work by Govt. but just one pay loss is not sufficient for setting an example

政府做得很好

不过仅仅不让涨工资,并不足以杀鸡儆猴

 
Mike Tims
A good initiative but will it be followed elsewhere ?

挺好的,会给其他地方树立先例吗?

 
Ranjeet Kumar

Well done. We need to bring the chabge in system where govt official made accountable like this.

印度体制得改了,让公务员接受问责

 
PKM

Excellent.

棒棒哒

 
Optimistic Bhartiya

must be the first time in history of independent India...some penalty is better than nothing...need more examples of public servants and netas held responsible for their actions

印度独立以来的首次

惩罚总好过不惩罚

印度需要越来越多出现公务员乃至政客大佬为自己行为负责的例子

 
Ks Dalmia

message must go to government staff that they are accountable.
right step taken by government in denying them, 3 persons, increment.

这个案例给公务员传达了他们必须为自己行为接受问责的信息

政府拒绝给3人涨工资,做得好

 
SKuG
A good start, lesson on being responsible.. Let us make it even more stringent.

好的开始,教训了责任人,希望以后的惩罚更严厉些

 
Devindra Kumar Jain

A good example for non performers.

给那些庸才树立了一个榜样

 
Jawahar Mangalampalli
Why only pay hike stoppage?!?! they should be kicked out of their jobs since they played with the lives of innocent public and precious water besides sending them to jail and force them to do rain water harvesting/farming till death ?!?! Any derlection of duty by any and each Government/Public Sector employee must be dealt severely ?!?!

为什么只是停止涨工资?!

让他们下岗,他们玩忽职守,视无辜民众的生命为儿戏,浪费宝贵的水资源

把他们统统关入监狱,这辈子穷极一生收集雨水

 
Sunil Gupta

loss in hike they will compensate themselves n
more by corruption

失去了涨工资的机会,他们会通过腐败来弥补自己的损失的

 
Excabar poseidon
only pay hike ? what rubbish .... this is the difference between private and public sector ..

只是不让涨工资?

这就是私营行业和公共部门的区别

 
Hary Des

THIS IS NOT ENOUGH.... THEY SHOULD LOOSE JOBS. NO GOVERNMENT EMPLOYEE IS UNTOUCHABLE!!! MAKE THEM PAY FOR THEIR NEGLIGENCE AND LOOSE JOB!!!!

惩罚力度不够

要让他们下岗

印度没有公务员是动不得的!

让他们为自己的玩忽职守付出代价

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 印度3名公务员浪费水,被拒绝涨工资

()
分享到:

相关推荐