IndiGo航班机长在孟买机场附近发现无人机
MUMBAI: A commander of an IndiGo flight, which was on its final approach to land in the Mumbai airport, reportedly saw a drone flying at a distance from the aircraft on Tuesday.
Currently, drone flying is banned in India.
据报道,IndiGo航空一航班准备要降落孟买机场时,机长发现远处有一架无人机
目前,印度是禁止放飞无人机的
The said incident occurred around 5.55 pm when the Delhi-Mumbai flight 6E 755 was minutes from landing in Mumbai. "The pilot saw a blue and pink colored drone flying about 100 feet below the aircraft, about 3.5 kms eastwards," said a CISF official.
据称,当地时间下午5:55,距离德里飞往孟买的 6E 755航班降落孟买机场还有几分钟。
飞行员看到飞机下面大约100英尺有一架蓝色和粉色相间的无人机,在东边大约3.5公里。
The Directorate General of Civil Aviation had called for the ban, which will be in effect till the time rules and regulations for flying of drones aren't put in place.
印度民航总局呼吁禁飞无人机。
However, the use of drones by government agencies, like the police, isn't banned. But to maintain air safety, flying of drones and other such objects near an airport or near the aircraft approach path is not permitted.
然而,政府机构,比如警察局是可以使用无人机的。
为了保障空域安全,在机场附近飞无人机是不被允许的。
印度时报读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016101906.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/city/mumbai/IndiGo-flight-commander-spots-drone-near-Mumbai-airport/articleshow/54924744.cms
Ramani Koduvayur
This clearly shows how our Air space is (un)protected.
从中可以明显看出,我们的空域处于不受保护状态
Vishnu Chainani
Was there a Forward camera which may have recorded the exact spot of the drone.
Also did the. Air controller spot it?
If this did not occur then there is clearly. The need for installing such equipment and
Monitoring of Air space.
是否有摄像头拍下无人机的精确位置
空管有发现吗?
如果没有,显然有必要装摄像头
Shyamal
The slums around airport is a major hideout for criminals. This must be vacated completely and immediately.
机场周围的贫民窟,是犯罪分子的主要藏身之所
必须完全拆除
Ghanshyam Sharan Sharan
This is a dangerous sign. Hope our vigilance team locates the drone.
危险,希望安保队伍能找到无人机
sridharantkr
Drones are a threat to our airspace and people. They can turn into weapons in the hands of terrorists. So, we have to regulate use of drones by general public and increasing use by e-tailers for delivery of their products. This will put the security at grave risk.
无人机对我们的空域造成了威胁
要是落入恐怖分子手中,无人机就会成为武器
所以我们得对民众使用无人机进行监管
电商卖出的无人机越来越多,给安全造成了巨大威胁
Sushil Seth
How the said drone was allowed to come in the no fly zone.There could have been a collision.Government has to take action against the people behind the incident.
无人机怎么会进入禁飞区
会发生撞机事件的
政府务必对相关责任人采取行动
jeez
So you telling me the guys in control tower were slee? Or our Airport radars don't work? Chilling state of Indian aviation.
也就是说,塔台上的那帮人睡着了?
我们的雷达失灵了?
印度航空的现状令人寒心
Rajprakash Ratnam
It is only after some serious incident takes place we would wake up to face the reality. Till then it will be kadi ninda from us
发生严重事故后,我们才会认清现实的
Ajay Nath
then why are drones so easily available in market and even in toy shops
为什么无人机能轻易买到,就连玩具店都有卖
Jay K
Police need to shoot these things down .
警方应该把无人机打下来
Rahul R
major accident averted
避免了一起重大事故
Shashi Srivastava
May be terrorists. Are planning attack on the airport
也许恐怖分子计划针对机场发动袭击
Satish Kygonahalli
Let the concerned suthorities give explanations. It can not be an enemy drone!
让有关机构出来解释
不可能是敌人的无人机
Manuj Khurana
Must be police only..
肯定是警方的无人机
Ganesh Singh
I was in the same plane today 6E 755. thank God nothing happened.
我当时就坐在那架飞机上
谢天谢地,没事