3名士兵被杀,一人尸体不全,军方称报复将是强烈的
SRINAGAR: Three Indian soldiers were killed and body of one of them was mutilated by Pakistan troops on the Line of Control in Machhal sector of Kashmir, Army said on Tuesday.
This is the second such incident of mutilation of the body of an Indian soldier on the LoC since October 29.
"Three soldiers killed in action on LC (Line of Control) in Machhal. Body of one soldier mutilated," the Army said.
It said the "retribution will be heavy for this cowardly act".
11月22日,印度军方表示,在克什米尔Machhal的实控线,3名印度士兵被巴基斯坦军队杀害,其中一人的尸体残缺。
这是10月29日以来,第二起印度士兵尸体残缺不全的事件。
军方称,针对这起懦夫行为的报复将是强烈的。
以下是印度时报读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016112204.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Three-soldiers-killed-body-of-one-mutilated-retribution-will-be-heavy-says-Army/articleshow/55561883.cms
Chandra Ghosh
why don''t we test fire our Ballistic missiles on LOC....?
为什么我们在实控线不试射弹道导弹?Girish Chander
They will fire back..
他们会开火还击的
bhattck
You should have asked, "Why don''t we use heavy calibre Howitzers with caibre of 155 mm or above..?...This question would be more appropriate...Ballistic Missiles are not for this kind of battle zone..
你还不如问,为什么我们不动用口径155毫米以上的榴弹炮?
这样问还更合适
弹道导弹不是用在这里的
Archit Aprameyan
Because we don''t want to be the ones to escalate the conflict and violence. Our objective is to eliminate only the terrorists with minimum damage to civilians.
因为我们不想让冲突升级,不希望暴力升级
我们的目标是消灭恐怖分子,同时保证平民的损失最小
Girish Chander
They will fire back with their missiles, do you have an answer?他们也会用导弹还击的
Dew Dahiya
They will also fire at you...他们也会开火还击的
Dew Dahiya
" This is simply unacceptable...Why are we sitting ducks. Why lives of our brave soldiers has become so cheap. Modi must do something to stop this nonsense of Pakistan"
简直不能接受
为什么我们还要坐以待毙
为什么我们勇敢士兵的生命如此廉价?
莫迪必须采取措施,阻止巴基斯坦继续胡闹下去
Prakash Puthalath
How did they fell into the hands of Pak soldiers? May be trapped. Teach them a lesson
他们是怎么落入巴基斯坦士兵的手中的?
也许是被设圈套了
教训他们
PSGI
India''s response should be simple.. kill 10 times more i.e. 30 Use more heavy calibered weapons like Artillery and Rockets but do not cross the LOC. Make Pakistani army and governments answerable to the world and its people.
印度的回应简单
杀他个10倍,比如30人
动用口径更大的武器,比如大炮和火箭炮,就是别越过实控线
PRITOM MITRA
kill em all; make it so heavy that it becomes unbearable for them
报复他们,报复程度要让他们无法承受
Gareeb Aadmi
MODI MODI
莫迪莫迪
Joel L
What are you doing . india doesn't want to hear such news . tell what u did. catch one by one pak troops nd do the same thing . do not fire bullet in air. aim at their heads
印度不希望听到这样的新闻
以牙还牙
别朝天开枪,要瞄准他们的头
Naveed Khan
Modi is Sham, a fake Coward
莫迪是骗子,是懦夫
Sunny
They need a lession now
他们是欠揍了
Ishaan Jetly
we are about to become a super power
we have 4th strongest army and still we have areas that are aquired by pakistan!
p.o.k.
我们就要成为超级大国了
我们有世界第4强大的军队,
却仍然有领土被巴基斯坦占着
Ishaan Jetly
what is the use of such tech and power which we acquire internationally our soldiers die on daily basis!
thats a shame.
从国际市场上买那么多高科技武器来干嘛,我们的士兵天天牺牲,丢脸
manish KUMAR
very coward act
懦夫行为