美国女游客称在五星级酒店里被导游和其他4人强奸
NEW DELHI: A woman based in the United States was allegedly gang-raped by a group of five men, including a tourist guide, at a five-star hotel near Connaught Place.
Police said they received a complaint from the woman through email. The woman said she would come to Delhi to record her statement once an FIR was registered.
美国一名女子称在康诺特广场附近一家5星级酒店里,被5名男子强奸,其中一名男子是导游。
警方表示,他们收到这名女子通过邮件发来的投诉。受害者表示,一旦立案,她将来德里录口供。
Police sources said the woman had sent a detailed account of her ordeal in the email sent to the official account of the police commissioner, cp-delhi.nic.in.
In her complaint, the woman said she had arrived in Delhi early in March 2016 on a tourist visa and was staying at the five-star hotel near Connaught Place.
警方消息人士称,受害者在邮件里详细阐述了自己的遭遇,邮件已经发到公安局局长的邮箱里。
受害者在邮件里称,她于2016年3月初拿着游客签证抵达德里,入住康诺特广场附近一家5星级酒店。
She had hired the tourist guide from an agency suggested by the hotel authorities. The guide showed her around the city. One day , while she was in her room, the guide offered to discuss a route plan and arrived at the hotel along with four other friends. They went up to her room and had a few drinks together, following which the guide forced himself on her. The friends then took turns to rape her as well.
她从酒店推荐的旅行社里聘请了一位导游。这名导游带着她在城里到处逛。
有一天,她在房间里,导游说要讨论旅行计划,带着另外4名朋友来到酒店。
来到房间后,一起喝了些酒,然后导游强奸了她,那些朋友也先后强奸她。
Traumatised by the incident, the woman left India immediately and went back to the US. In her complaint, the woman said that she had not revealed the details of the incident to her family members and had gone into depression. She later approached a lawyer friend of hers, who suggested that she approach an NGO on India affairs and take up the matter. The members of the NGO advised the woman to register a complaint through an email to the police commissioner. After the cops had recieved the email, the case was transferred to Connaught Place police station.
受到极大的精神创伤后,这名女子立即离开印度,回到美国
她说自己并没有把事情告诉家人,陷入抑郁。
后来,她找到一位律师朋友,后者建议她找处理印度事务的NGO组织。
而NGO组织建议她通过邮件向印度公安局局长报案。
警察收到邮件后,案件被转给了康诺特广场公安局处理。
Police sources told TOI that an enquiry has been initiated to identify the guide from the hotel records. Police are questioning some of the employees of the hotel to identify the men as well. A case of gang-rape will be registered on the woman's complaint.The travel agency where the guide worked has also been contacted to unearth details of the guide and his friends.
警方消息人士对印度时报说,已经启动调查,确认导游的身份。
警方正在询问酒店一些员工,以确认那些男子的身份。
美国女子投诉后,警方已经以轮奸案进行立案。
警方还联系了导游所在的旅行社,要求提供导游和他朋友的细节。
Delhi Police has contacted the US embassy, asking them to provide the details of the woman and the purpose of her visit. An officer has been assigned to act as liason with the woman and her lawyer.
德里警方联系美国大使馆,要求提供美国女子的细节,以及她来印度的目的。
印度时报读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016120304.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/city/delhi/American-alleges-rape-by-guide-4-others-in-city-5-star/articleshow/55763019.cms
suraj
anything new? disgusting
还有啥新鲜的吗?恶心
Warior Princess
Im tired of saying it constantly....CUT OFF TER D ICKS....ter is no othr punishmnt....n this way, rapist genes wont carry on in othr generation...impotent justice systm.....if ur so scared in chopin it off how can u expct ppl or world to fear ?
我已经听得厌倦了
阉割他们
con
Change the capital from Delhi to Nagpur or something. The whole city and its dirty north Indian Haryanvi jat culture is disgusting beyond belief.
迁都吧
从德里迁到那格浦尔或者其他城市
德里以及北方印度人的文化太恶心了
Rebellion
Its time, Our country needs Arabian law to stop such kind of incidents......
看来得引入阿拉伯法律才能刹住这股强奸之风
Madhu N R
Good, Indians think that a woman who drinks is loose and anything can be done to her. Hope courts do not let them free for want of evidence.
印度人以为喝酒的女人就是散漫随便的
以为可以为所欲为
希望法院别让他们逍遥法外
anthony
Delhi if you want to get raped
想被强奸,那就去德里
nash
Unfortunate incident. If it's true. But who in their right sense will invite strangers to ones hotel room and have drinks? Even a man will not do such things.
正常的人,谁会邀请陌生人来酒店房间一起喝酒?
就连男的也不会这样做
ashish dadwal
the major problem in india is that if u drink with smn they start taking u for granted.horrible.
印度的主要问题是,以为喝了酒后,就可以为所欲为,可怕
Xbckg Djfbc
DEATH PENALTY FOR RAPISTS IS THE ONLY SOLUTION!!
对付强奸犯,唯一的办法是死刑
ADev Sharma
Delhi, the rape capital of the world rears it''s ugly head again. Why do these foreigners even go to Delhi? Horrible place.
德里是世界强奸之都
为什么外国人要去德里?
可怕之地
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 美国女游客称在印度一五星级酒店被导游等5人轮奸