Can''t understand why they want to bring her all the way to india. I''m pretty sure, egypt does also have good hospitals. Its such unnecessary burden on indian govt, only aiming to prove the capabilities of indian hospitals.
为什么非得要到印度来看病?
埃及肯定也有好医院
运到印度来,是给印度带来不必要的负担,不就是能证明印度医院的实力
sgiitk
Would it not be easier for the docs to go to Cairo and operate there.
让印度医生去开罗做手术,是不是更简单些
Ramani Krishnamurthy
Bring her through a cargo plane.
用货运飞机运过来吧
Sharath Kumar
ship is the best option since mumbai is a coastal city
孟买是沿海城市,坐船会是最好的选择
Sonal Dhodapkar Tikhe
doctors can't move to her city?
印度医生就不能过去吗?
Expat Med
It would be easier if a team of surgeons travel to Egypt and do the surgery for her free!
还不如派一组医生去埃及为她免费做手术呢
Surendra Amara
Using Army / air force Aeroplane works here ?
是否可以用军用运输机?
ASingh
Air India should be able to help in this regard, have full faith in the national carrier.
印度航空应该能帮上忙,我对国家航空公司完全有信心
Rag
A C-130 perhaps?
是否可以动用C130运输机?
Vinay Omkara
egypt airlines flies to mumbai frequently.. y cant they come forward to help their own citizen..
埃及航班经常飞孟买
为什么他们不出来帮助自己的国民?
Devendra
Egyptian government or Egypt air should work out a logistic plan, are they not responsible to help their citizen?
埃及方面,或者埃及航空应制定一个计划出来
难道帮助本国公民不是他们的责任?
Kameswaran Iyer
It will be much easier, safer and cheaper to send the equipments and the surgeon to Egypt.