三泰虎

印度军队疯狂砸钱购买直升机 要求在印度建厂生产

Mahesh B-1 day ago
Weapons. Triple talaq. Great headlines. I live in Punjab and I go everyday to run in our village sports ground. A few very poor families, Hindi speaking families, have set up their worn-out tents along that park. Snakes probably climb over them at night. No kitchen. No bathroom. Poverty so deep I see. Yet countries like , India, Pakistan etc devote their energy to fighting. Triple talaq? Who cares? Give my people a home first.

武器,Triple talaq,伟大的头条。我住在旁遮普省(Punjab),我每天都去我们村里的运动场跑步。一些穷困的家庭,印地语家庭,在公园里搭起了破旧的帐篷。夜里蛇可能会爬出来。没有厨房,没有浴室,我看到的只有穷困。
而、巴基斯坦、印度这一类国家只将精力投入战争。
Triple talaq?谁在乎啊,先给我们人民一个家。

 

Mahesh B-1 day ago
Looks like you have opened your eyes only now? Look back and find out who''s responsible for this?

看来你现在才睁开眼睛?想想过去,谁要对这件事负责?

 

guru-WORLDWIDE-1 day ago
WHAT HAPPENED TO MAKE IN INDIA? Or are we just good at producing basmati rice

印度制造怎么了?或者我们只擅长生产印度香米?

 

nikibaba17-Location-1 day ago
how about make some of our own ? or we don''t have any smart people who could make one ? Likely we have people who can only work on computers and still have the worst IT within country

我们自己制造一些怎么样?或者我们没有聪明人可以制造一个?好像我们只有只能在电脑前工作的人,以及我们国内仍只有最糟糕的电脑技术。

 

Pradeep Rai-1 day ago
We see such a bold initiative every month now. Wonder how many are taken to their logical conclusion.

我们每个月都能看到这样的大胆举措,很想知道究竟多少人接受了他们的逻辑结论。

 

Vijay-1 day ago
Another mega scam in making.

另一个大骗局正在制造中……

 

narasarao-Hyd-1 day ago
Finally, Armed Forces getting what they need.

最终,武装部队得到了他们想要的东西。

 

Ashley-1 day ago
When will it become a reality? maybe in the next 15 or 20 years? the government should speeden up defense procurement so that we can handle both pakistan and . just to ink the deal taking 2 to 3 years is ridiculous.

什么时候会变成现实?或许在下一个15年或20年?政府应该加快国防采购,这样我们就能同时处理巴基斯坦和了。花2~3年只签约是很荒谬的。

 

Amit-1 day ago
Another 10 years? Aquisition of weapons takes a huge amount of time hope govt. does it faster

另一个10年?拿到武器需要大量的时间,希望政府快一点。

 

dumb Indians-US-1 day ago
Make in India? What a joke. Trump made it crystal clear that no American jobs to overseas, i.e. India. Indians think other nations are dumb? Only dumb Indians are cheating themselves.

印度制造?真好笑。
川普说得很清楚了,没有美国人在海外工作,比如印度。
印度人认为其他国家都是傻瓜吗?只有蠢蠢的印度人在自欺欺人。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 印度军队疯狂砸钱购买直升机 要求在印度建厂生产

()
分享到: