[–]kappa23
Its not particularly fair, people should marry whomever they want to这不是特别公平,人们应该和他们想要的人结婚。
[–][deleted]
heavily used被用太多次了。
[–]Khadmutra
Divorced women are looked down upon as she might have done something wrong. Also, a lot of men look for a 'fresh' alternative as opposed to 'used'.
For divorced men, they have to face questions of impotency and alimony.离婚的女人被轻视,因为她可能做错了什么。此外,很多男性都在寻找一种“新鲜”的选择,而不是“二手”。
对于离婚的男人来说,他们不得不面对无能和赡养费的问题。
[–]GoldPisseR
All this 'used' bullshit aside,guys are petrified of the prospect of raising their own kids you think they'll invest in someone else's?二手的屁话都靠边站,男人们对抚养自己的孩子都害怕,你认为他们会养别人的孩子吗?
[–]__edgelord__
Divorced women: yes.
Divorced woman with kids: No, not ready to take such high responsibility, I can't look after myself, forget about kids.离异女性:赞成。
离异带娃女性:不赞成。还没准备承担那么高的责任,我自己都照顾不好自己,忘了孩子吧。
[–]even_keeled
Best indicator of future behaviour is past behavior.过去行为是未来行为的最好预测指标。
[–]GuydeMekaNorth America
I guess that would depend on the cause of the divorce.我想这将取决于离婚的原因。
[–]The-MitrComment score below threshold
one of the justifications that I have heard is why should you invest in raising children who have no genetic relation to you,我听到的一个理由是:为什么要投资一个和你没血缘关系的孩子?
[–]GoldPisseR
You would, but what about a rich good looking divorcee even?
The thing is she has to trade down now, the best of guys won't even consider her.你可能不会,但如果是一个有钱的、长得好看的离异女性呢?
问题是她必须下嫁,最好的男孩甚至不会考虑她。(注:该留言回复一个关于不会和二次离异女人结婚的评论,太长故略。)
[–]Keerikkadan91
This is misleading; it's not specific to women (in India, at least) - it's just as "frowned upon" to marry a man who has been divorced and has kids.这是误导,不针对女性(至少在印度)。就像也不赞成嫁给离异有孩的男人一样。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 印度婚姻观:不赞同和离过婚的女人结婚