India likely to finalise first defence purchase from Japan
印媒:印度或完成与日本间的首次军备采购
NEW DELHI: India and Japan will not break new ground during Japanese Prime Minister Shinzo Abe's visit , which begins today. But as a detailed joint statement, still being worked out, will reveal, the two sides are digging deep in their bilateral relationship. Japan is now possibly India's closest strategic partner in the world, as both sides converge in their strategic and economic outlook.
新德里:在日本首相安倍晋三来访期间,印度和日本将不会开辟新天地。但作为一份正在拟定中的详细的联合声明,将显示双方正深入的双边关系。因为双方都在战略和经济前景上趋同,日本现在可能是印度在世界上最亲密的战略伙伴。
It will be in the field of defence and nuclear technologies that India and Japan hope to get to the next level. India is likely to finalise the first defence purchases from Japan, the US-2 amphibious plane that has been tossed around between the two governments for some years. Some element of 'Make in India" may be introduced, but the two sides are looking at a future where joint development will be the key. Given the fact that bureaucracies in both countries are notoriously slow and suspicious, this will take a while, needing strong political push to get it off the starting block. On the other side, with the North Korean crisis deepening, Japan is looking for defence partnerships that deliver ballistic and cruise missiles, as was made clear by Katsuyuki Kawai, Abe's top foreign policy adviser, who was in New Delhi last week.
印度和日本希望在国防技术和核技术领域达到新台阶,印度可能会从印度购买第一批军备采购,US-2水陆两栖飞机已经提出了好几年。印度制造的元素可能会被引入,但双方着眼于未来,共同发展才是关键。
鉴于两国的机构都是出了名的低效和多疑,这将需要一段时间,需要强有力的政治推动才能使其脱离起点。
另一方面,随着朝鲜危机的加深,日本正寻找能提供弹道导弹和巡航导弹的防务伙伴关系,正如上周在新德里的日本外交政策顾问、安倍助理河井克行明确表示的那样。
Countering , India and Japan are teaming up to roll out big infrastructure and connectivity projects in Asian and African countries. The Asia-Africa growth corridor is slowly getting off the ground, and while it will never be as nimble as the OBOR, India and Japan are working on a different philosophy, involving more local interests and participation.
对抗,印度和日本正联手在亚洲和非洲国家推出大型基础设施和互联互通项目。亚洲-非洲增长走廊正在缓慢地起步,尽管它不会像一带一路那样灵活,但印度和日本正致力于不同理念,涉及更多的地方利益和参与。
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/43549.html
【评论】
Rajiv-14 hours ago
Infrastructure should be the top priority no doubt but investing in manufacturing sector should also be a major preference as this will generate jobs for a much longer period and India does not lack in manpower.毫无疑问,基础建设应该是最优先考虑的事情,但制造业投资也应该成为主要问题,因为它将在更长时期提供就业,印度也不缺人力。
Ashwani-14 hours ago
Japan is reliable friend of India. They have de ocracy & Buddhism which makes a very strong bond with India.日本是印度可靠的朋友。他们有民*和佛教,让印度与之建立紧密的联系。
Om One-Bharat-15 hours ago
Its good India has Chosen Japan over as these type of High Speed projects requires Quality and Reliability So Good work Government :D. Safety of Passengers can not compromised on Cost and as it is is not that Cheaper as It used to be :D在这类需要质量和可靠性的高速项目上,印度很好地选择了日本而非,政府做得好。乘客的安全不会因为成本问题而妥协,已经不再像过去那样便宜了。
Mohd Iqbal-14 hours ago
India spending spending and spending to gain favour of the world....we are paying hefty petrol price.....poor healthcare印度一直费心尽力地获取世界的支持,我们正付着高额油价,不好的医疗保健。
romsha44 Sharma-Mars-14 hours ago
Modi''s efforts to gain cooperation with leaders of developed and develo countries are marvelous.His priorities and ambition to improve country''s infrastructure is productive and conducive.No doubt Japan is far btter choice for improvement not only in Railways infrastructure but lot more that could be of great importance for the national security莫迪取得发达国家和发展家合作的努力是了不起的。他发展国家基础建设的重点和雄心壮志是有效且有益的。
毫无疑问,在发展方面,不仅铁路基础建设,还有对这个国家安全非常重要的更多东西,日本都是一个非常好的选择。
Vihin-13 hours ago
Plane from France. Train from Japan. Gun from US. Missile from Israel. Jumla from India. This is Modi''s Make in India.法国买飞机,日本买列车,美国买枪支,以色列买导弹,印度有Jumla。这就是莫迪的“印度制造”。
Vihin-13 hours ago
Except bullet trains, Japan also produces finest beef in the world. Known as KOBE BEEF.除了高铁,日本也生产世上最好的牛肉,名为神户牛肉。
vijay thommandra-14 hours ago
Even for making one step forward india has to completely depend upon other countries. Can''t we ever make anything ourselves.即使是向前迈进一步,印度也必须完全依赖其他国家。我们不能自己制造东西吗?
Smoking Kills Weed-Others-14 hours ago
Japan funds Bullet train project with 0.1 % interest whereas have funded CPEC with 6 % interest.
Pokies are already debt ridden under CPEC.
CPEC is doomed and so are the porkies.日本投资的高铁项目利息是0.1%,而投资CPEC要6%的利息。在CPEC下,巴基斯坦已债务缠身。CPEC和巴基斯坦都是失败的。
M S-India-12 hours ago
Japan is a much more friendlier country than others. We all no ''s motive, US is also only money maker and arms seller.日本是一个比其他国家更友好的国家。我们都没有那样的动机。美国也只是赢钱专家和军火商。