三泰虎

印网友:除非印度人改变,否则印度永不会改变

India will never change because Indians will never change

印度不会改变因为印度人绝不会改变

I drove yesterday after almost a month. I'd stopped driving because it was just too much of a pain in the ass
Stopped for a red light near Chatarpur in Delhi. Every other car, meanwhile, just ignored the red light like it didnt even exst

将近一个月后的昨天,我开车了,我现在已经不开了,因为太讨厌了。在德里切德尔布尔附近等红灯,与此同时其他车就好像当红灯不存在一样无视了它。

timg.jpg

Some people slowed down, stopped for a few seconds, then broke the red light because their 10 seconds are just too goddamn precious
This was on a major road, at 9pm, and the red light itself was just 45 seconds
But nope. No one will stop for 45 seconds

有人减速了,停下了几秒,然后闯了红灯,因为10秒于他们而言太珍贵了。在一条主要干道上,晚上9点时分,红灯只有45秒。但,没人会停下这45秒。

This has been my driving experience in multiple cities, on multiple roads. Traffic rules are seen as suggestions, not rules. Red lights are blatantly ignored. Driving on the wrong side to save 5 seconds is encouraged.
These same fucks will then go home and complain about India's traffic

这是我在多个城市、多条道路上的行车经验。交通规则就像建议,而不是规则。红灯被公然无视。在错误一侧驾驶以节省5秒时间是被鼓励的。

然后同样是这些混蛋回到家后抱怨印度的交通。

No amount of propaganda or education seems to affect them. Swacch Bharat is something every urban Indian has heard of. The propaganda is everywhere. Heck, it is even in our food bills as cess

没有多少宣传或教育能影响他们。Swacch Bharat(清洁印度使团)是每个印度城市都听过的,宣传无处不在,甚至在我们的食品账单里。

Yet there has been no change in our filthiness level. People who happily call themselves Modi bhakts will throw trash under Swacch Bharat banners with his face on them

然而我们的肮脏程度并没有什么改变,那些自称莫迪信徒的人也会把垃圾扔在有莫迪脸的Swacch Bharat横幅之下。

We keep on complaining that India will never change. But India is composed of Indians and unless Indians change, India wont change

我们继续抱怨印度永远不会改变。但印度是由印度人组成的,除非印度人改变,否则印度不会改变。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/43585.html

【评论】

[–]_2_4_8Madness is a Choice 147 points 21 hours ago
10, 9,... vroom.. gone, ain't nobody got time for green.

Ever heard of German or Japanese Engineering? Why their products are so highly sophisticated, well finished, and durable? Why so practical? It's the people that make it happen, not their steel, nor the aluminium. They take pride in what they make and how they make. When I operate a Tata Hitachi Excavator, it's the Tata part that makes me worry. When I run a Bosch angle grinder, it's the cheapo Indian blades that make me worry.

Point is, a country is more than just a land mass with its indigenous people. The people in it will the nation, their dedication is what forms the backbone of the country. One can simply fling poop on politicians and say they are corrupt, this and that, but reality is that politicians are just elected ambassadors that portray the masses.

We don't thrive for betterment of the country or our society, we as Indians are selfish, hypothetical beings only thinking short term.

10、9……呜呜……时间过了,没人会等绿灯。

听过德国或日本的工程吗?为什么他们的产品如此精致、成品良好且经久耐用?为什么这么实用?是人们成就了它,不是钢铁,也不是铝。他们为自己所做的和如何做的感到自豪。当我用一架塔塔日立挖掘机时,印度塔塔集团的部分让我担心。当我用一架博世角磨机时,印度便宜的刀片也让我担心。

问题是,一个国家不是仅有原住民的土地。人民将为国家而努力,他们的奉献构成了国家的支柱。人们可以简单地向政客们扔粪便,说他们是腐败,这样那样的,但事实是,政客们只是代表广大群众。

我们不为社会或国家的繁荣而努力,我们印度人是自私的,爱幻想的人只考虑短期。

 

[–]h788 107 107 points 20 hours ago
They take pride in their work, we take pride in our caste.

他们为自己的工作感到自豪,我们为我们的种姓感到自豪。

 

[–]notunhinged 6 points 16 hours ago
I think people love money more than anything now. People will tell you anything to get the cash then not deliver what they promised.

我觉得现在的人们爱钱胜过一切,人们会告诉你任何事情以获得现金,而不是兑现他们的承诺。

 

[–]Fluttershy_qtest 42 points 19 hours ago
India has an honor based society where pride of the tribe is more important than what is right or wrong. Tribe can mean nationality, language, religion or region.
That's why India still has honor killings. In a civilized society that would make zero sense.

印度是一个以荣誉为基础的社会,族群的荣誉比是非对错更重要。“Tribe ”可以指民族、语言、宗教或地区。

这就是印度仍存在荣誉谋杀的原因,在文明社会这毫无意义。

 

[–]parlor_tricks 11 points 16 hours ago
Its also a bit of a pointless comment.
Japanese goods were considered to be inferior, until making enough of it got them the expertise to make good stuff.
Today has that position.

这也是毫无意义的评论。日本产品曾被认为是劣质的,直到它足够专业生产好的产品。今日的有那样的地位。

 

[–]_dexterGujarat 5 points 15 hours ago
Today has that position.
I don't think so.

“今天有了那样的地位”
我不这么认为。

 

[–]Transnicky 3 points 14 hours ago
They are reaching that point faster than you think. I constantly see people from USA say how they outsource shit to now because they're now both reliable and cheap (from glass works to Micro chips). They still have a long way to go but they're on the path to achieve it.

他们达到那个位置的速度比你想象的快。我经常看到来自美国的人说他们现在怎么外包给,因为他们现在可靠又便宜(从玻璃制品到微型芯片)。他们还有很长的路要走,但他们正走在通往成功的道路上。

 

[–]_2_4_8Madness is a Choice 15 points 15 hours ago
After the aftermath of WWII, Germany was two, one suffered at the hands of the Soviets and other at the hands of Americans. Yet, Germany today stands as one of the most powerful and wealthy countries in Europe. Japan suffered even more after WWII with two nukes and an American occupation, any and all forms of pride were devastated as well. Yet, they stand today as one of the most powerful and rich countries in that region. Yes, Japan was bad at first when they tried making goods, but they exceeded because they wanted to. They had the urge, the necessity to excel at what it is they do no matter how arduous the climb. People make a country not lines on a map.
There are some products made by that is horrific to say the least. Chief among them is their steel, the ones found in knives, scissors, and other sharp objects. They'll mark it as CrV steel but it neither has the edge retention or strength. But you see that falls in line with your point, is still trying, they are still improving, and they already are sending out world class products. Chances are you're reading this on a device. But what about us?

二战巨变后,德国有两个,一个在美国人手里,一个在苏联手里。然而,德国今天是欧洲最强大最富有的国家之一。日本在二战期间被两个核弹(炸过),被美国占领,任何的骄傲都被摧毁了,遭受更多的痛苦。然而它仍然是地区最富裕强大的国家。

有一些制造的产品,至少可以说是可怕的。其中最主要的是他们的钢,这些钢用于制作刀、剪刀和其他锋利的东西。他们将把它标记为CrV钢,但它既不具有边缘保留力也不具有强度。但你看,这符合你的观点,仍在努力,他们仍在进步,他们已经在发出世界一流的产品。你可能在一个设备上读到这篇文章。但是我们呢?

 

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 印网友:除非印度人改变,否则印度永不会改变

()
分享到: