Bhalchandra-7 hours ago
India-Russia friendship is time tested. Russia stood with India in time of need. Entry in NSG is one more step in that direction where it not merely supports our case but takes up the responsibility to convince .印俄友谊经受住了时间的考验。在需要的时候,俄罗斯支持了印度。进入核俱乐部不仅进一步支持我们,还承担了说服的责任。
bitterhoney6-Location-9 hours ago
Russia''s support is not without interest. Russia has to sell arms to India.俄罗斯不会在没利益的情况下支持。俄罗斯必须向印度出售武器。
Mahendra Singh-Jaipur-6 hours ago
Now that is called ''All Weather Friend''.这才是“全天候朋友”。
Sunil Jha-8 hours ago
Russia is old and trusted friend of India. Both know each other since long both on diplomatic front and man to man. We need to keep that relation intimate mutual and trustworthy俄罗斯是印度可信任的老朋友。我们要保持这种亲密信任的关系。
Sarada P-8 hours ago
need to change its stand on NSG membership of India. how can they compare Pakistan on this?必须改变其对印度加入核俱乐部的立场。他们怎能在这点上比较巴基斯坦呢?
Sudhir Kale-Centreville VA-9 hours ago
India has never proliferated nuclear weapons technology while as Pakistan sold it to N Korea (got missile technology from N Korea), to Iran, to Libya, to Iraq to the whole Umma! How can they be on the same page?印度从未扩散过核技术,而巴基斯坦将技术卖给朝鲜(从朝鲜得到导弹技术)、伊朗、利比亚、伊拉克,整个乌玛!他们怎么能相提并论呢?
Aditya-Bangalore-8 hours ago
Now Russia is a true friend. While of course they have their own political gains and strategy in mind, they''ve always supported India. We should reciprocate and continue to let them know how highly we value this relation, over others like a two faced US.俄罗斯现在是个真朋友。虽然他们也会得到自己的政治利益和战略,但他们总是支持印度的。我们应该回报,让他们继续知道我们的高价值,而不像两面派美国。
Nath Di-Hyderabad-9 hours ago
Thanks for the open support and rebuild the strategic relationship with Russia. High time India must get NSG admission to bring credibility to the G5 Forum . is becoming a terrorist state by openly supporting and sponsoring terrorism感谢公开支持,并与俄罗斯重建战略关系。印度是时候获得核俱乐部承认,为G5带来信誉。公开支持恐怖主义,正成为一个恐怖主义国家。
Dan Shaw-5 hours ago
Hope india remembers this support from Russia, along with years of close ties. US also supports india''s membership into the NSG. but Russia is more reliable.希望印度能记住自己从俄罗斯获得了支持,还有多年来的紧密关系。美国也支持印度加入核俱乐部,但俄罗斯更可靠。
ravi reddy Kumar-6 hours ago
Be a total ban on products help Americans to produce locally continue relationships & trading with Russia as usually in few weeks we will get seated in NSG完全禁止商品,帮助美国,继续与俄罗斯加强关系并展开贸易,一般说来,几周后我们就能加入核俱乐部了。
Shirish Pandey-Delhi-7 hours ago
Russia is our all weather friend, we also have good news in FGFA end also, soon we will have 5th gen fighter aircraft, developed together with India-Russia俄罗斯是我们的全天候朋友,我们在第五代战机上也传来好消息,很快我们就会有第五代战机了,和印俄一同发展。