India to commission its first new conventional submarine after 17 years
17年后,印度第一艘新常规潜艇服役
NEW DELHI: "Sea denial" is the name of the game for conventional diesel-electric submarines. Their primary role is to interdict an enemy's trade and energy routes, block its ports, sink its warships, and sometimes attack land targets with long-range cruise missiles.
新德里:“海上拒止”是常规柴电潜艇的游戏名称,主要任务是阻断敌人的贸易和能源路线,封锁港口,击沉对方军舰,有时用远程导弹攻击陆地目标。
So, when PM Narendra Modi commissions India's first new diesel-electric submarine in over 17 years in Mumbai on Thursday, it will be a red-letter day for the beleaguered Navy. The force, after all, is grappling with just 13 ageing conventional submarines, only half of them operational at any given time.
17年后,周四,当莫迪总理在孟买为印度第一艘新型柴电潜艇举行服役典礼时,这一天将成为陷入窘境的海军值得纪念的日子。毕竟,这支军队正用13艘老化的潜艇作战,其中只有一半能随时机动。
【印度时报网贴翻译】
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/43948.html
Pranay-India-1 day ago
Of these 17 years, Congress ruled 10. Out of this 10 years, Pope Anthony was Defence Minister for 7 years.在这17年中,国大党统治了10年。在这10年里,安东尼当了7年的国防部长。
NVIYA-India-1 day ago
Thanks to late UPA govt., Indian Navy is in a mess today........ All projects waiting in pipeline and fleets all aged. Its atleast a decade behind. Hopefully, NDA can give the confidence and strength in the fleet it had been longing for........都怪国大党政府,印度海军今天一片混乱。至少落后了10年。希望人民党政府能赋予舰队一直渴望的信心和力量。
Bonny Moraes-Goa-1 day ago
Good news, better late than never.好消息,迟到总比没有好。
Pradeep Rai-1 day ago
Thanks to the present government for speedy acquisition sophisticated equipments for our forces!感谢本届政府为我们的部队迅速购置精密设备!
Rocky-Earth-1 day ago
The fact is youth is forced to join military which is propaganda handler of 's co unist party. In India youth voluntarily joins military with hearts full of patriotism. Indian youth is die hard to protect motherland and having killer 1instinct while youth is lazy and busy in plaing war games on mobiles and computers..事实上,年轻人被迫参军,那里充斥着z的宣传。在印度,年轻人自愿参军,是爱国主义引导他们参军的。印度青年们有保卫祖国的勇气,也有杀人的本能,而青年很懒,忙于在手机和电脑上玩战争游戏。
Sarada-Mumbai-22 hours ago
India very badly needed this for its own security. however looks like UPA government put its priority to loot money for self and alliance leaders rather than defence印度迫切需要潜艇来保护自己的安全。而国大党政府把钱花在了自己和联盟领导人身上,忽视了国防。