三泰虎

印度“江湖医生”致38人感染艾滋,5000多人担心被感染,印网友狂骂庸医

Mudi Ji
11557
Mudi - Gujriot - 5 days ago

Well people keep going to quacks to save money and this is what happens. Can't do anything about it. This will keep increasing with time.
Reply 6 0 Flag

为了省钱,人们才找庸医看病的,结果呢。

没法子的。

这样的事,以后会越来越多

 

SHKE
10952
Shke - BOM - 5 days ago

There is no government in UP. CM has no clue of running government and always talk like shameless .
Reply 5 1 Flag

北方邦已经进入无政府状态了。

首席部长毫无头绪啊,说话不带羞耻感的

 

Tilak Kumar
50
Tilak - New Delhi - 5 days ago

Now use that same syringe to that"jhola chaap" doctor and give him the taste of his own medicine. Ridiculous!
Reply 5 0 Flag

好吧,就用那个注射器,给那个庸医注射。

让他自食恶果

 

paresh shah
440
Paresh - 5 days ago

in our country due to illiteracy quacks & superstition will thrive
Reply 5 0 Flag

在我们国家,没文化的庸医到处行骗,搞得迷信的人越来越多

 

Tushar Varshney
1064
Tushar - Delhi - 5 days ago

Its high time, that govt. takes action against these Quacks, they are adding a huge burden on the health budget, its the need of the hour, that a strict law be made against these quacks.
Reply 4 0 Flag

政府早就该惩罚那些庸医了

庸医增加了人们的医疗支出,造成了沉重负担。

当务之急是,针对庸医制定严格法律

 

Praveen
12584
Praveen - 5 days ago

IT might have been a planned sabotage by Samajwadi party to eliminate hindus.
Reply 3 3 Flag

也许是社会党(Samajwadi Party)的阴谋,目的是消灭印度教徒

 

Prabhat
2552
Prabhat - 5 days ago

It is our people instead of going to Government hospital, prefer to go to quack and medicine store for treatment. They operate, because of law is not strict. Local police and nearby hospital should take action to curb such practice. It is a general mind set that we violate law and principle and claim compensation from government.
Reply 3 0 Flag

人们不去公立医院看病,反倒喜欢去找庸医,喜欢去药店拿药吃。

法律监管不严,才有庸医的生存空间。

当地警察应该予以打击。

 

Soham N Lolag
Soham N Lolag - 5 days ago

Quacks are a srious concern

庸医是严重的问题

 

bala krishna
5813
bala krishna - Bangalore - 5 days ago

We cannot blame the villagers. I was borne in a remote village of 200 population in Karnataka six decades ago. There was a primary health center and veternery hospital with five kilometer radius. The RMP doctor stayed with his family in adjucent quarter to his clinic. He was paid by govt. The health care worker, the nurse used to visit every pregnent lady, check her and distribute folic acid tablets. The health center had four beds which were always full. DDT was sprayed regularly to prevent malaria and pottassium permangnate tabs were put in wells during mansoon to prevent infections. The hospitals in Taluk center is big, and free. Even today people line up for treatment. When a friend of mine was transferred from Patna, had seen large ESI hospitals in Bengaluru for the first time, said to me, "The ESI hospitals in Bihar are run by a person sitting with a chair and table under a tree"
Therefore, if state govts have not established the infrastructure for health care of common man, we can only blame the number of PMs who represented Uttar Pradesh.

不能怪村民啊

60年前,我出生在卡纳塔克邦一个只有200人的边远乡村。

村里有一个诊所,5公里外有一家医院。

诊所的医生是政府请的。

谁家要是快生孩子了,医疗工作者和护士就会上门,帮忙检查身体.

诊所有4张病床,一直都是满员的。

为了防止疟疾的发生,会定期喷洒DDT

塔卢克医院挺大的,免费看病。

直至今天,人们仍然排队去看病。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 印度“江湖医生”致38人感染艾滋,5000多人担心被感染,印网友狂骂庸医

()
分享到: